Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling met fragmin wordt de stollingstijd slechts matig " (Nederlands → Frans) :

Tijdens een behandeling met FRAGMIN wordt de stollingstijd slechts matig verlengd in testen zoals APTT (geactiveerde partiële tromboplastinetijd) of de trombinetijd.

Lors d’un traitement par FRAGMIN, le temps de coagulation n'est que légèrement allongé lors de tests tels que le TCA (temps de céphaline activé) et le temps de thrombine.


Huidinfecties veroorzaakt door gisten van de Candida-soort vereisen zeer zelden een orale behandeling gezien de doeltreffendheid van lokaal toegediende antimycotica en gezien het slechts matig reageren op de orale therapie.

Très rarement, les infections cutanées à levures causées par l’espèce Candida nécessitent un traitement oral, car les antimycosiques administrés localement sont efficaces et ces infections ne répondent que modérément à la thérapie orale.


Patiënten onder behandeling met FRAGMIN voor een chronische hemodialyse vereisen slechts enkele dosisaanpassingen en bijgevolg enkele controles van de anti-Xa activiteit.

Chez les patients traités par FRAGMIN dans le cadre d'une hémodialyse chronique, seules quelques adaptations des doses et, par conséquence, quelques contrôles de l'activité anti-Xa devront être réalisés.


De combinatie van een bètablokker en een thiazidediureticum wordt vaak gebruikt voor de behandeling van hypertensie (hoge bloeddruk) en heeft een grotere therapeutische doeltreffendheid dan het gebruik van slechts een van de twee principes bij een essentiële lichte tot matige hypertensie.

L'association d'un bêtabloquant et d'un diurétique thiazide est souvent utilisée dans le traitement de l'hypertension (tension sanguine élevée) et présente une efficacité thérapeutique supérieure à celle des deux principes utilisés en monothérapie dans l'hypertension essentielle légère à modérée.


Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers dient slechts met voorzichtigheid te worden toegepast bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimusdoses hoger dan 25 mg krijgen.

Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple le diltiazem, le vérapamil, la clarithromycine, l'érythromycine, l'aprépitant, l'amiodarone) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25mg.


Het merendeel van deze reacties was licht of matig qua intensiteit, beperkt tot de toedieningsplaats en leidde tot beëindiging van de behandeling met Neupro bij slechts 4,3% van alle patiënten die Neupro kregen toegediend.

La majorité de ces réactions a été d’intensité légère à modérée, s’est limitée aux zones d’application et n’a entraîné l’arrêt du traitement par Neupro que chez 4,3% de l’ensemble des patients recevant du Neupro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling met fragmin wordt de stollingstijd slechts matig' ->

Date index: 2023-11-06
w