Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "behandeling de dosis dient geleidelijk " (Nederlands → Frans) :

De behandeling met Bromazepam Mylan mag niet bruusk worden stopgezet, maar de dosis dient geleidelijk te worden verlaagd; licht de arts dus in als u de behandeling wenst te onderbreken.

Le traitement par Bromazepam Mylan ne doit pas être arrêté brusquement mais la dose sera réduite progressivement; informez donc le médecin si vous souhaitez interrompre le traitement.


In het algemeen mag de behandeling niet plotseling worden stopgezet, maar de dosis dient geleidelijk te worden verlaagd; licht de arts dus in als u de behandeling wenst te onderbreken.

En général, le traitement ne doit pas être arrêté brusquement mais la dose sera réduite progressivement; informez donc le médecin si vous souhaitez interrompre le traitement.


De behandeling met Bromazepam Teva mag niet bruusk worden stopgezet, maar de dosis dient geleidelijk te worden verlaagd; licht uw arts dus in als u de behandeling wenst te onderbreken.

Le traitement par Bromazepam Teva ne doit pas être arrêté brusquement mais la dose sera réduite progressivement; informez donc le médecin si vous souhaitez interrompre le traitement.


Stopzetten van de behandeling De dosis dient geleidelijk te worden afgebouwd.

Arrêt du traitement La dose devrait être réduite de manière progressive.


Risperidone EG dient met voorzichtigheid te worden gebruikt bij patiënten met cardiovasculaire aandoeningen (bijv. hartfalen, myocardinfarct, geleidingsstoornissen, dehydratie, hypovolemie, of cerebrovasculaire aandoeningen) en de dosis dient geleidelijk aan te worden getitreerd zoals wordt aanbevolen (zie rubriek 4.2).

Risperidone EG doit être utilisé avec prudence chez les patients présentant des risques cardiovasculaires connus (par exemple, insuffisance cardiaque, infarctus du myocarde, anomalies de la conduction, déshydratation, hypovolémie ou maladie cérébrovasculaire), et la posologie doit être progressivement augmentée comme recommandé (voir rubrique 4.2).


Risperidon Mylan dient met voorzichtigheid te worden gebruikt bij patiënten met gekende cardiovasculaire aandoeningen (bijv. hartfalen, myocardinfarct, geleidingsstoornissen, dehydratie, hypovolemie, of cerebrovasculaire aandoeningen) en de dosis dient geleidelijk aan te worden getitreerd zoals wordt aanbevolen (zie rubriek 4.2).

Risperidon Mylan doit être utilisé avec précaution chez les patients que l’on sait atteints d’une maladie cardiovasculaire (p. ex. insuffisance cardiaque, infarctus du myocarde, anomalies de la conduction, déshydratation, hypovolémie ou maladie vasculaire cérébrale) et la posologie doit être progressivement ajustée conformément aux recommandations (voir rubrique 4.2).


De dosis dient geleidelijk verhoogd te worden maar mag over het algemeen een wekelijkse dosis van 25 mg methotrexaat niet overschrijden.

La posologie doit être augmentée progressivement mais en général, elle ne doit pas excéder 25 mg de méthotrexate par semaine.


De dosis dient gereduceerd te worden tot 150 mg per dag bij patiënten ouder dan 75 jaar, bij matige nierinsufficiëntie of bij gelijktijdige behandeling met amiodaron (omwille van een interactie ter hoogte van P-glycoproteïne).

La posologie doit être réduite à 150 mg par jour chez les patients âgés de plus de 75 ans, en cas d’insuffisance rénale modérée ou de traitement concomitant par l’amiodarone (en raison d’une interaction au niveau de la glycoprotéine P).


Er wordt soms aanbevolen om bij stoppen van de behandeling de dosis geleidelijk af te bouwen.

Il est parfois recommandé d'arrêter le traitement en diminuant progressivement la dose.


Bij patiënten met een biologische klepprothese wordt een behandeling met orale anticoagulantia (INR tussen 2,0 en 3,0) gewoonlijk aanbevolen gedurende de eerste drie maanden na de implantatie, gevolgd door een behandeling met acetylsalicylzuur in lage dosis; bij bestaan van geassocieerde risicofactoren (trombo-embolische antecedenten, trombus in de linkervoorkamer, dilatatie van de linkervoorkamer, hartfalen, voorkamerfib ...[+++]

Chez les patients porteurs d’une prothèse biologique, un traitement anticoagulant oral (INR entre 2,0 et 3,0) est généralement recommandé pendant les 3 premiers mois suivant l’implantation, suivi ensuite d’un traitement par de faibles doses d’acide acétylsalicylique; les anticoagulants oraux seront toutefois poursuivis indéfiniment en présence de facteurs de risque associés (antécédents de thrombo-embolie, thrombus dans l’oreillette gauche, dilatation de l’oreillette gauche, insuffisance cardiaque, fibrillation auriculaire).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling de dosis dient geleidelijk' ->

Date index: 2023-10-28
w