Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrag in twee fasen heeft vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

Het systeem van de referentiebedragen waarin artikel 56ter voorziet, is vervolgens grond gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, die met name een berekeningswijze voor het terug te vorderen bedrag in twee fasen heeft vastgelegd (een selectie van de betrokken ziekenhuizen, en vervolgens een berekening van het bedrag dat die ziekenhuizen werkelijk moeten terugstorten), waarbij de Koning evenwel de termijnen en voorwaarden inzake de berekening van de bedragen in kwestie moest vaststellen, alsook de wijze waarop het ziekenhuis die terugstort aan de verzekering voor geneeskundige verzorging (art. 56ter, § 5, derde lid).

Le système des montants de référence prévu par l’article 56ter a ensuite été profondément modifié par la loi du 27 décembre 2005, qui a notamment prévu un mode de calcul du montant à récupérer en deux temps (une sélection des hôpitaux concernés, puis un calcul du montant effectif à rembourser par ces hôpitaux), le Roi devant toutefois déterminer les délais et modalités de calcul des montants concernés, ainsi que la façon dont ils sont remboursés par l’hôpital à l’assurance soins de santé (art. 56ter, § 5, al. 3).


Ingeval het fonds van de boni’s ontoereikend is wordt het bijkomend bedrag van het fonds van de bijdragen afgenomen. Als na die twee fasen het reservefonds ontoereikend blijkt, dan legt de verzekeringsinstelling de gerechtigden een aanvullende bijdrage op.

Dans l’éventualité où le fonds des bonis est insuffisant, le montant complémentaire est prélevé sur le fonds des cotisations.


De ministerraad heeft op voorstel van minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Laurette Onkelinx het bedrag voor het Fonds voor de Medische Ongevallen vastgelegd (ontwerp van kb). Het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering stort een bedrag van 5.385.000 euro in het fonds.

Sur proposition de Mme Laurette Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, le Conseil des ministres a approuvé un projet d'arrêté royal qui fixe à 5.385.000 euros le montant à charge des frais d'administration de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) destiné au financement du Fonds des accidents médicaux en 2010.


Overwegende dat de Raad in zijn Besluit 90/683/EEG van 13 december 1990 betreffende de modules voor de verschillende fasen van de conformiteitsbeoordelingsprocedures die in de richtlijnen voor technische harmonisatie moeten worden gebruikt ( 6 ) geharmoniseerde conformiteitsbeoordelingsprocedures heeft uitgewerkt; dat dank zij de toepassing van deze modules op de medische hulpmiddelen de aansprakelijkheid van de fabrikanten en de ...[+++]

considérant que le Conseil, par sa décision 90/683/CEE, du 13 décembre 1990, concernant les modules relatifs aux différentes phases des procédures d'évaluation de la conformité et destinés à être utilisés dans les directives d'harmonisation technique ( 5 ), a mis en place les procédures harmonisées en matière d'évaluation de conformité; que l'application de ces modules aux dispositifs médicaux permet de déterminer la responsabilité des fabricants et des organismes notifiés lors des procédures d'évaluation de conformité en tenant compte de la nature des dispositifs concernés; que les précisions apportées à ces modules sont justifiées pa ...[+++]


- ofwel «ja» vermelden, indien de rechthebbende het totale bedrag van het vastgelegde persoonlijk aandeel heeft betaald, ofwel «nee» indien de rechthebbende geen persoonlijk aandeel heeft betaald;

- soit la mention « oui » si le bénéficiaire a payé le montant total de la quote-part personnelle réglementaire ou la mention « non » si le bénéficiaire n’a pas payé de quote-part personnelle ;


In de eerste twee aansluitingsjaren stijgt dat plafond. Vanaf het derde jaar wordt het vastgelegd op de som van 1.000 euro (waarvan 750 euro voor orthodontieverstrekkingen, het plaatsen van tandprotheses en parodontologie). In de volgende jaren blijft dit bedrag constant.

A partir de la 3e année, le plafond d’intervention atteint la somme de 1.000 euros (750 euros pour les prestations d’orthodontie, de prothèses et de parodontologie) et reste fixé à ce montant pour les années suivantes.


h) een geldboete van 250 EUR per geval van niet-inschrijving, indien de verzekeringsinstelling na afloop van een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de kennisgeving van een schriftelijke waarschuwing, niet heeft bewezen dat het onverschuldigde bedrag of het bedrag van de geldboete ten laste van de administratiekosten is genomen;

h) une amende de 250 EUR par cas de non-inscription, lorsque l'organisme assureur n'a pas, dans un délai de deux mois courant à dater de la notification d'un avertissement écrit, apporté la preuve que le montant de l'indu ou de l'amende a été mis à charge des frais d'administration;


Die uitkering wordt verminderd ten belope van het bedrag van het beroepsinkomen dat ze heeft ontvangen in het kader van de uitoefening van het aangepaste werk (vermindering ten belope van een bepaald percentage dat is vastgelegd per inkomensschijf, overeenkomstig de bepalingen van art. 230 van het K.B. van 03.07.1996).

Cette indemnité est réduite à concurrence du montant du revenu professionnel perçu dans le cadre de l’exercice du travail adapté (réduction à concurrence d’un certain pourcentage fixé par tranche de revenus, conformément aux dispositions de l’art. 230 de l’A.R. du 03.07.1996).


Die uitkering wordt verminderd ten belope van het bedrag van het beroepsinkomen dat ze heeft ontvangen in het kader van de uitoefening van het aangepaste werk (vermindering ten belope van een bepaald percentage dat is vastgelegd per inkomensschijf, overeenkomstig de bepalingen van artikel 230 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996).

Cette indemnité est réduite à concurrence du montant du revenu professionnel perçu dans le cadre de l’exercice du travail adapté (réduction à concurrence d’un certain pourcentage fixé par tranche de revenus, conformément aux dispositions de l’article 230 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996).


Overeenkomstig artikel 5 van het K.B. van 3 april 1997, wordt het maximaal bedrag aan personeelskredieten, dat betrekking heeft op statutaire ambtenaren, op 77.985.862 vastgelegd voor het jaar 2010.

Conformément à l’article 5 de l’AR du 3 avril 1997, le montant maximal des crédits de personnel relatif aux agents statutaires est fixé à 77.985.862 pour l’exercice 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrag in twee fasen heeft vastgelegd' ->

Date index: 2022-11-23
w