Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis van juridische documenten en artikels " (Nederlands → Frans) :

De Nationale Raad besprak op 8 mei 2010 de problematiek van de wachtdiensten - in het bijzonder de verplichting van de huisarts van wacht om zich te verplaatsen - op basis van juridische documenten en artikels in de medische pers, aangebracht door dr. X die alternatieven voorstelde om de triage van oproepen te laten uitvoeren onder verantwoordelijkheid van de overheid, via callcenters.

En sa séance du 8 mai 2010, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné la problématique des services de garde - en particulier l'obligation de déplacement du médecin généraliste de garde - sur la base de documents juridiques et d'articles de la presse médicale soumis par le docteur X, qui propose des alternatives visant un triage des appels par des call centers sous la responsabilité de l'Etat.


Betreffende de organisatie van de wachtdiensten in de huisartsgeneeskunde, het antwoord op een stelling van Dr. DAVID SIMON (MG-Action en UMGB - Union des Médecins Généralistes Borains), verwoord in juridische documenten [1](Juridische documenten (brief 7 december 2009) Marc UYTTENDAELE – Marie COOMANS) en artikels in de medische pers (Journal du Médecin nr. 2045 – 11/12/2009 en Artsenkrant nr. 2048 – 22/12/2009): “de vervanging van de verplichting van ...[+++]

Concerne l’organisation des services de garde en médecine générale. Réponse à une position du docteur DAVID SIMON (MGAction et UMGB - Union des Médecins Généralistes Borains), traduite dans des documents juridiques [1] (Documents juridiques (lettre 7 décembre 2009) Marc UYTTENDAELE – Marie COOMANS) et des articles de la presse médicale (Journal du Médecin n° 2045 - 11/12/2009 et Artsenkrant n° 2048 - 22/12/2009 ...[+++]


Alhoewel ze door de wetgever als conventies zijn bekrachtigd en voortvloeien uit onderhandelingen, zijn de in artikel 42 van de wet van 14 juli 1994 bedoelde conventies niet gevormd op basis van een uitwisseling van de toestemming van de partijen, in de zin van artikel 1134 van het burgerlijk Wetboek, maar ze hebben, voor elk van de betrokken categorieën, als de door de wet voorziene formaliteiten vervuld zijn, juridische gevolgen in de vorm ...[+++]

Bien qu’elles soient qualifiées de conventions par le législateur et qu’elles soient issues de négociations, les conventions visées à l’article 42 de la loi ASSI coordonnée le 14 juillet 1994, ne sont pas formées sur la base de l’échange du consentement des parties, au sens de l’article 1134 du Code civil, mais elles produisent, pour chacune des catégories concernées, lorsque les formalités prévues par la loi ont été accomplies, les effets ...[+++]


Deze algemene regel, die aan allen wordt opgelegd, vind zijn juridische basis in het artikel 2 van het bovenvermelde koninklijk besluit nr.78 van 10 november 1967.

Cette règle générale, imposable à tous, figure dans l’article 2 de l’arrêté royal n°78 du 10 novembre 1967 précité.


In navolging van de rechtbank en op basis van dezelfde feitelijke en juridische redenen die geacht worden hier integraal weergegeven te zijn en die het aanneemt, oordeelt het Hof dat het in onderhavig geval niet gaat om wettelijke intresten van rechtswege maar om verwijlintresten die pas verschuldigd zijn vanaf de dag van de aanmaning om te betalen, zoals beschreven staat in artikel 1153, 3 e ...[+++]

À l’instar du Tribunal et par identité des motifs de fait et de droit tenus ici pour intégralement reproduits et qu’elle adopte, la Cour considère qu’il ne s’agit pas en l’espèce d’intérêts légaux courant de plein droit mais d’intérêts moratoires ne courant qu’à dater de la sommation de payer selon le prescrit de l’article 1153, alinéa 3, du Code civil et qu’à défaut d’une telle mise en demeure, Monsieur E. R. ne justifie pas du droit aux dits intérêts.


Het koninklijk besluit van 26 april 1999 dat de verstrekkingen inzake logopedie integreert in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen (artikel 36), dient in 2000 nog altijd als juridische basis voor de vergoeding van logopedie-zittingen.

L’arrêté royal du 26 avril 1999 qui intègre les prestations de logopédie dans la nomenclature des prestations de santé (article 36) sert toujours de base juridique, en 2000, au remboursement des séances de logopédie.


Het koninklijk besluit van 26 april 1999 dat de verstrekkingen inzake logopedie integreert in de nomenclatuur (artikel 36 - Hoofdstuk X. Logopedie), dient in 2001 nog altijd als juridische basis voor de vergoeding van de logopediezittingen.

L’arrêté royal du 26 avril 1999, qui intègre les prestations de logopédie dans la nomenclature (article 36 – Chapitre X. Logopédie), sert toujours de base juridique, en 2001, au remboursement des séances de logopédie.


Artikel 168quinquies van dezelfde wet voorziet ten slotte in administratieve sancties die kunnen worden opgelegd aan de sociaal verzekerde die op basis van valse verklaringen of documenten het recht op uitkeringen of op geneeskundige verzorging heeft verkregen.

L’article 168quinquies de la même loi prévoit enfin des sanctions administratives qui peuvent être infligées à l’assuré social qui a acquis le droit aux indemnités ou aux soins de santé sur la base d’une fausse déclaration ou d’un faux document.


Door de wet houdende maatregelen inzake gezondheidszorgen van 22 augustus 2002 (artikel 20) werd bepaald dat de uitgaven, die in de rekeningen van de verzekering worden opgenomen en die door de V. I. zijn geboekt op basis van facturatiegegevens die door de zorgverleners zijn verstrekt in het kader van de derdebetalersregeling met aflevering van magnetische dragers, door de V. I. worden toegewezen in de boekhoudkundige documenten aan de maand van de ...[+++]

La loi du 22 août 2002 (article 20) portant des mesures en matière de soins de santé précise que les dépenses qui figurent dans les comptes de l’assurance et qui sont comptabilisées par les O.A. sur la base des données de facturation communiquées par les dispensateurs de soins sur support magnétique, dans le cadre du régime du tiers payant, sont imputées dans les documents ...[+++]


Die procedure is van toepassing op de NBMV-asielaanvrager van wie de aanvraag vóór 1 juni 2007 ontvankelijk is verklaard: hij zal recht hebben op geneeskundige verzorging op basis van artikel 32, eerste lid, 15°, indien hij de vereiste documenten, bepaald in de omzendbrief V. I. nr. 2007/438 (*) , kan voorleggen.

Cette procédure est applicable au MENA demandeur d’asile dont la demande a été déclarée recevable avant le 1 er juin 2007 : il bénéficiera du droit aux soins de santé sur base de l’article 32, alinéa 1 er , 15°, s’il présente les documents requis tels que prévus par la circulaire O.A. n° 2007/438 (*) .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis van juridische documenten en artikels' ->

Date index: 2021-09-20
w