Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anti-epileptica bv carbamazepine » (Néerlandais → Français) :

Oxcarbazepine Mylan en zijn farmacologisch actieve metaboliet (het monohydroxyderivaat MHD) zijn in vitro en in vivo zwakke inductoren van de cytochroom P450-enzymen CYP3A4 en CYP3A5, die zeer veel geneesmiddelen metaboliseren, zoals immunosuppressiva (bv. ciclosporine, tacrolimus), orale anticonceptiva (zie verder) en sommige andere anti-epileptica (bv. carbamazepine).

L’oxcarbazépine et son métabolite pharmacologiquement actif (le dérivé monohydroxy, DMH) sont in vitro et in vivo de faibles inducteurs des enzymes CYP3A4 et CYP3A5 du cytochrome P450, qui sont responsables du métabolisme d'un très grand nombre de médicaments, par exemple les immunosuppresseurs (par ex. ciclosporine, tacrolimus), les contraceptifs oraux (voir plus loin) et certains autres antiépileptiques (par ex. la carbamazépine).


Geneesmiddelen zoals ß-blokkers, bepaalde anti-epileptica (bv. carbamazepine, primidon), clonazepam kunnen in individuele gevallen zinvol zijn, maar ongewenste effecten beperken hun gebruik.

Des médicaments tels que les ß-bloquants, certains antiépileptiques (p. ex. la carbamazépine, la primidone), le clonazépam peuvent être utiles dans certains cas, mais leur emploi est limité en raison des effets indésirables.


- Middelen tegen epilepsie (anti-epileptica) (bv. carbamazepine, fenytoïne).

- Médicaments pour traiter l’épilepsie (ex : carbamazépine, phénytoïne)


gelijktijdig gebruik van enzym-inductoren, met name van cytochroom P450- enzymen, zoals anti-epileptica (bv. fenobarbital, fenytoïne, carbamazepine) en anti-infectieuze middelen (bv. rifampicine, rifabutine, nevirapine, efavirenz).

Le métabolisme des estrogènes et des progestatifs peut être augmenté par l’utilisation simultanée d’inducteurs enzymatiques, notamment des enzymes du cytochrome P450, comme les anticonvulsivants (le phénobarbital, la phénytoïne, la carbamazépine par exemple) et les anti-infectieux (la rifampicine, la rifabutine, la névirapine, l’éfavirenz par exemple).


[N.v.d.r.: men dient er rekening mee te houden dat primidon, zoals een aantal andere anti-epileptica (fenobarbital, carbamazepine, oxcarbazepine, feneturide, fenytoïne en, in mindere mate, felbamaat en topiramaat), enzyminducerende eigenschappen heeft: bij stoppen van primidon valt dit enzyminducerend effect weg, wat belangrijk kan zijn in verband met de posologie van gelijktijdig ingenomen geneesmiddelen.]

[N.d.l.r.: il convient aussi de tenir compte du fait que la primidone, comme plusieurs autres antiépileptiques (le phénobarbital, la carbamazépine, l’oxcarbazépine, le fénéturide, la phénytoïne et, dans une moindre mesure, le felbamate et le topiramate) a des propriétés d’induction enzymatique: lors de l’arrêt de la primidone, cet effet d’induction enzymatique disparaît, ce qui peut être important pour la posologie d’autres médicaments pris concomitamment.]


Personen bij wie het gen dat codeert voor CYP2D6 inactief of afwezig is (" poor metabolizers" ), breken geneesmiddelen die substraat zijn voor dit enzym (bv. bepaalde anti-aritmica en anti-epileptica, zie tabel in Inleiding van het Repertorium) trager af dan " extensive metabolizers" , met mogelijk verhoogde plasmaspiegels en toxiciteit [zie Folia augustus 2003 ].

Les personnes dont le gène codant pour le CYP2D6 est inactif ou absent (" poor metabolizers " ) métabolisent plus lentement que les " extensive metabolizers " les médicaments qui sont des substrats de cette enzyme (p.ex. certains antiarythmiques et antiépileptiques, voir tableau dans l’Introduction du Répertoire), ce qui peut entraîner une augmentation des taux plasmatiques et de la toxicité [voir Folia d' août 2003 ].


Dit syndroom is ook beschreven met andere geneesmiddelen: anti-epileptica (carbamazepine, lamotrigine, fenobarbital, fenytoïne), sulfamiden, minocycline, allopurinol, goudzouten, dapson [ Drug Safety 2007; 30: 1011-30].

Ce syndrome a aussi été décrit avec d’autres médicaments: des antiépileptiques (carbamazépine, lamotrigine, phénobarbital, phénytoïne), les sulfamidés, la minocycline, l’allopurinol, les sels d’or et la dapsone [ 2007; 30: 1011-30].


[N.v.d.r: bijzondere aandacht dient te gaan naar kinderen die weinig in de zon lopen en worden behandeld met anti-epileptica met enzyminducerend effect: vooral met fenytoïne, maar ook met carbamazepine en barbituraten is inderdaad beschreven dat zij vitamine D-deficiëntie kunnen uitlokken.]

[N.d.l.r.: une attention particulière doit être accordée aux enfants qui sont peu exposés au soleil et sont traités par des antiépileptiques avec un effet inducteur enzymatique: il est en effet décrit, surtout avec la phénytoïne mais aussi avec la carbamazépine et les barbituriques, que ces médicaments peuvent provoquer une carence en vitamine D.]


De anti-epileptica die het meest in verband worden gebracht met een teratogeen effect zijn valproïnezuur, carbamazepine, fenytoïne en fenobarbital.

Les antiépileptiques le plus souvent incriminés pour leur effet tératogène sont l’acide valproïque, la carbamazépine, la phénytoïne et le phénobarbital.


fendheid of wanneer andere MS-symptomen verergeren tijdens behandeling met carbamazepine, kan een ander anti-epilepticum (bv. gabapentine) worden geprobeerd.

d’efficacité insuffisante ou lorsque d’autres symptômes de SEP s’aggravent pendant le traitement par la carbamazépine, on peut essayer un autre antiépileptique (p. ex. la gabapentine).


w