Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord heeft afgesloten " (Nederlands → Frans) :

Antwoord: Ten vroegste op 1 oktober 2005 en uiterlijk op 29 september 2006. Een bestuur dat vóór de publicatie van het financieringsbesluit (29 september 2006) een akkoord heeft afgesloten over de toepassing van de nieuwe eindeloopbaanregeling vanaf een welbepaald tijdstip na het afsluiten van dit lokaal akkoord, ontvangt Rizivfinanciering volgens de nieuwe regeling vanaf het overeengekomen tijdstip.

Une direction qui, avant la publication de l’arrêté de financement (29 septembre 2006), a conclu un accord sur l’application du nouveau régime de fin de carrière à partir d’un moment bien défini postérieur à la conclusion de cet accord local, reçoit un financement Inami suivant le nouveau régime au moment convenu.


Voor wat de internationale uitwisseling betreft, kunnen nuttige gegevens doorgespeeld worden aan of bekomen worden van buitenlandse arbeidsinspecties van lidstaten van de Internationale Arbeidsorganisatie of landen waarmee België een specifiek akkoord heeft afgesloten.

En ce qui concerne l’échange international, des données utiles peuvent être confiées à des services étrangers d’inspection du travail ou être transmises par de tels services, si ceux-ci appartiennent à des États membres de l’Organisation internationale du travail ou à des États avec lesquels la Belgique a conclu un accord spécifique.


§ 2 In artikel 23, § 2, worden de woorden “overeenkomstig de begin- en einddatum van het aangevraagde verblijf” vervangen door de woorden “voor een periode van maximum 12 maanden”, en worden de volgende bepalingen toegevoegd na de eerste zin: “Indien de rechthebbende, vóór de einddatum van de toegekende periode, wordt opgenomen in een andere respijteenheid die een overeenkomst met het RIZIV heeft afgesloten, moet er, overeenkomstig de bepalingen in § 1, een akkoord van verzekeringstegemoetkoming aangevraagd worden voor deze nieuwe een ...[+++]

§ 2 À l’article 23, § 2, les mots « correspondant à la date de début et de fin du séjour demandé » sont remplacés par les mots « pour une durée maximale de 12 mois », et les dispositions suivantes sont ajoutées à la suite de la 1 ère phrase : « Si le bénéficiaire est admis dans une autre unité de répit conventionnée avec l’INAMI, avant la date de fin de la période accordée, un accord d’intervention de l’assurance doit être demandé pour cette nouvelle unité, conformément aux dispositions du §.


“Een partnership voor het handhaven van de solidariteit en de innovatie inzake geneesmiddelen ten behoeve van de patiënt”, zo heet het akkoord dat Laurette Onkelinx, de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, in oktober heeft afgesloten met pharma.be.

Laurette Onkelinx, ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, et pharma.be ont conclu en octobre dernier un “Partenariat pour le maintien de la solidarité et de l’innovation en matière de médicaments au profit du patient”.


De Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen (NCGZ) heeft op 21 december 2011 een akkoord voor het jaar 2012 afgesloten, dat betrekking heeft op de honoraria van alle medische verstrekkingen

La Commission Nationale Médico-Mutualiste (CNMM) a conclu, le 21 décembre 2011, un accord pour l’année 2012 concernant les honoraires de toutes les prestations médicales.


Tijdens de vergadering van 4 december 2002 heeft de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen een mini-akkoord afgesloten, dat betrekking heeft op de accreditering van de tandheelkundigen voor het dienstjaar 2003.

Au cours de sa séance du 4 décembre 2002, la Commission nationale dento-mutualiste a conclu un mini-accord portant sur l’accréditation des dentistes pour l’exercice 2003.


Op 21 december 2011 heeft de nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen een nieuw akkoord voor 2012 afgesloten.

Le 21 décembre 2011, la Commission nationale médico-mutualiste (CNMM) a conclu un nouvel accord pour l’année 2012.


Op 21 december 2011 heeft de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen (NCGZ) een nieuw akkoord voor 2012 afgesloten.

Le 21 décembre 2011, la Commission nationale médico-mutualiste (CNMM) a conclu un nouvel accord pour l’année 2012.


Op basis van het in 2002 door de HGR uitgebrachte advies (cfr. bijlage 03) heeft het VerzekeringsComité van het RIZIV met vijf verzorgingsinstellingen een akkoord over de financiering van hun CVS-referentiecentrum afgesloten; die overeenkomst verloopt op 30-09-08.

Sur base de l’avis émis par le CSS en 2002 (cf. annexe 03), le Comité-Assurance institué auprès de l’INAMI avait conclu un accord avec cinq institutions de soins au sujet du financement de leur « centre de référence SFC » ; cette convention expire le 30/09/08.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord heeft afgesloten' ->

Date index: 2024-04-20
w