Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actieve bestanddelen noch perindapam beïnvloeden " (Nederlands → Frans) :

Noch de twee actieve bestanddelen, noch Perindapam beïnvloeden de alertheid, maar bij sommige patiënten kunnen individuele reacties optreden die verband houden met een lage bloeddruk, vooral in het begin van de behandeling of in combinatie met andere antihypertensiva.

Ni les substances actives ni Perindapam n’ont une influence sur la vigilance, mais des réactions individuelles liées à la pression artérielle peuvent se produire chez certains patients, en particulier en début de traitement ou en association avec un autre médicament antihypertenseur.


Noch de twee werkzame stoffen noch Perindapam beïnvloeden de alertheid, maar individuele reacties als gevolg van een lage bloeddruk kunnen bij sommige patiënten optreden, vooral bij de start van de behandeling of in combinatie met andere bloeddrukverlagende medicatie.

Ni les deux substances actives, ni Perindapam ont d'influence sur la vigilance, mais des réactions individuelles liées à la pression artérielle basse peuvent se produire chez certains patients, en particulier au début du traitement ou en combinaison avec un autre médicament antihypertenseur.


Geneesmiddelen die de darmbeweging stimuleren (bijv. metoclopramide) en geactiveerd houtskool kunnen de absorptie van de actieve bestanddelen van Bellina beïnvloeden.

Les médicaments qui stimulent la motricité intestinale (par exemple le métoclopramide) et le charbon activé peuvent modifier l’absorption des substances actives de Bellina.


Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die met SSRI’s worden behandeld, vooral bij gelijktijdig gebruik van geneesmiddelen die actieve bestanddelen bevatten die de werking van bloedplaatjes beïnvloeden of andere actieve bestanddelen die het risico op bloedingen kunnen verhogen. Dit geldt eveneens voor patiënten met een voorgeschiedenis van bloedingstoornissen (zie rubriek 4.5).

La prudence est de mise chez les patients traités par des ISRS, particulièrement en cas d’utilisation concomitante de substances actives connues pour affecter la fonction plaquettaire ou d’autres substances actives susceptibles d’accroître le risque d’hémorragie Ceci est également valable pour les patients ayant des antécédents de troubles hémorragiques (voir rubrique 4.5).


Het rapport bevestigt dat deze geneesmiddelen een ernstig risico voor de volksgezondheid vormen en haalt daarvoor de volgende redenen aan: de aanmaak van de ingrediënten en de productie van deze geneesmiddelen is gereguleerd noch gesuperviseerd door de Europese autoriteiten; de informatie op de verpakking over de samenstelling van de producten is vaak onjuist of onvolledig; de aanwezigheid van andere actieve ingrediënten dan die vermeld of gesuggereerd kan leiden tot onverwachte en ongewenste effecten; vooral de kruidenpillen met farmaceutisch ...[+++]

Le rapport confirme que ces médicaments constituent un sérieux risque pour la santé publique, et cite à cet égard les raisons suivantes : la fabrication des ingrédients et la production de ces médicaments n’est ni régulée, ni supervisée par les autorités européennes ; l’information figurant sur l’emballage, à propos de la composition des produits, est souvent incorrecte ou incomplète ; la présence d’autres ingrédients actifs que ceux mentionnés ou suggérés peut entraîner des effets inattendus et non désirés ; ce sont surtout les comprimés à base de plantes, contenant des composants pharmaceutiques actifs, qui créent des risques supplé ...[+++]


RhinoSinutab zal uit voorzichtigheid niet gebruikt worden bij zwangere vrouwen, noch tijdens de periode van borstvoeding aangezien beide actieve bestanddelen overgaan in de moedermelk.

Par mesure de prudence, RhinoSinutab ne sera pas administré aux femmes enceintes ni pendant l’allaitement, car les deux composants actifs passent dans le lait maternel.


REACTINE PSEUDOEPHEDRINE zal uit voorzichtigheid niet gebruikt worden bij zwangere vrouwen, noch tijdens de periode van borstvoeding aangezien beide actieve bestanddelen overgaan in de moedermelk.

Par mesure de prudence, REACTINE PSEUDOEPHEDRINE ne sera pas administré aux femmes enceintes ni pendant l’allaitement, car les deux composants actifs passent dans le lait maternel.


De boodschap moet rekening houden met het multifactorieel karakter van het gezondheidsrisico en met de complexiteit van het levensmiddel: een levensmiddel kan meerdere actieve bestanddelen bevatten en één bestanddeel van het levensmiddel kan zelf één of meerdere lichaamsfuncties beïnvloeden.

Le message doit prendre en compte le caractère multi-factoriel du risque d’altération de la santé, et de la complexité de l’aliment : un aliment peut contenir plusieurs constituants actifs et un constituant de l’aliment peut lui-même agir sur une ou plusieurs cibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actieve bestanddelen noch perindapam beïnvloeden' ->

Date index: 2024-03-18
w