Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het VTE per trimester t x =

Vertaling van "aantal uur week gepresteerd " (Nederlands → Frans) :

Het aantal uur/week gepresteerd door elk onderdeel van het multidisciplinair team bedoeld in § 1, staat in verhouding tot het aantal revalidatieprogramma's dat uitgevoerd moet worden.

Les nombres d'heures/sem. prestés par chaque composante de l'équipe multidisciplinaire visée au § 1 er sont proportionnels au nombre de programmes de rééducation à exécuter.


Zodra het aantal revalidatieprogramma's dat het team van de inrichting effectief heeft verricht tijdens die 12 maand met minimum 25 is veranderd in verhouding tot de 12 vorige maand, zal een proportionele aanpassing van de door het team gepresteerde uur/week in de loop van de 12 daarop volgende maand, doorgevoerd worden.

Dès qu'au cours de ces 12 mois, le nombre de programmes de rééducation au sens de cette convention, effectivement dispensés par l'équipe de l'établissement, a changé d'au minimum 25 par rapport aux 12 mois précédents, une adaptation proportionnelle des heures/sem. prestées par l'équipe sera opérée au cours des 12 mois suivants.


Hierbij worden in het bestand EMPLOPER het aantal betaalde FTE (afhankelijk van het werkregime van de instelling en het betrokken personeel), het aantal beschikbare FTE naar een 38 uur/week en het aantal fysieke personen genoteerd per kwalificatie en uitgevoerde functie.

Dans le fichier EMPLOPER, le nombre d'ETP rémunérés (selon le régime de travail propre à l'institution et au personnel concerné), le nombre d'ETP converti en une semaine de travail de 38 heures et le nombre de personnes physiques sont indiqués, et ce par qualification et par fonction exercée.


De tabel geeft per campus het aantal betaalde VTE (volgens het werkregime van het ziekenhuis en het betrokken personeel), gestandaardiseerde VTE op 38 uur/week en fysieke personen voor elke geregistreerde functie.

Le tableau indique, par campus, les informations suivantes : le nombre d'ETP payés (selon le régime de travail propre à l'institution et au personnel concerné), le nombre d'ETP converti en une semaine de travail standardisée de 38 heures et le nombre de personnes physiques pour chaque fonction enregistrée.


De voormelde aantallen uur/week moeten worden aangepast in verhouding tot het aantal revalidatieprogramma's dat effectief door het team van de inrichting wordt verricht.

Les nombres d'heures/sem. précités sont à adapter proportionnellement au nombre de programmes de rééducation au sens de cette convention, effectivement dispensés par l'équipe de l'établissement.


Deze tabel geeft per campus het aantal betaalde VTE (afhankelijk van het werkregime van de instelling en het betrokken personeel), VTE gestandaardiseerd naar 38 uur/week en fysieke personen voor elke geregistreerde kwalificatie.

Le tableau indique, par campus, les informations suivantes : le nombre d'ETP payés (selon le régime de travail propre à l'institution et au personnel concerné), le nombre d'ETP converti en une semaine de travail standardisée de 38 heures et le nombre de personnes physiques pour chaque qualification enregistrée.


40 e) om de vermindering zoals bedoeld in artikel 12, of de verminderingen zoals bedoeld in artikel 16, §§ 2 en 3, gedeeltelijk of volledig te vermijden, kunnen de effectief in zijn kwalificatie gepresteerde uren van de zelfstandige beheerder van een inrichting een tekort in deze kwalificatie compenseren, voor maximum 19 uur per week wat de toepassing van artikel 12 betreft, en voor maximum 38 uur per week wat de toepassing van artikel 16, §§ 2 of 3 betreft.

38 e) afin d'éviter partiellement ou totalement la réduction prévue à l'article 12 ou les réductions prévues à l’article 16, §§ 2 ou 3, les heures effectivement prestées dans sa qualification par le gestionnaire indépendant d'une institution peuvent compenser un manque dans cette qualification, pour un maximum de 19 heures par semaine en ce qui concerne l’application de l’article 12, et pour un maximum de 38 heures par semaine en ce qui concerne l’application de l’article 16, §§ 2 ou.


e) om de vermindering zoals bedoeld in artikel 12 of de verminderingen zoals bedoeld in artikel 16, §§ 2 en 3, gedeeltelijk of volledig te vermijden, kunnen de effectief in zijn kwalificatie gepresteerde uren van de zelfstandige directeur van een inrichting een tekort in die kwalificatie compenseren, voor maximum 19 uur per week wat de toepassing van artikel 12 betreft, en voor maximum 38 uur per week wat de toepassing van artikel 16, §§ 2 of 3 betreft.

e) afin d'éviter partiellement ou totalement la réduction prévue à l'article 12 ou les réductions prévues à l’article 16, §§ 2 ou 3, les heures effectivement prestées dans sa qualification par le directeur indépendant d'une institution peuvent compenser un manque dans cette qualification, pour un maximum de 19 heures par semaine en ce qui concerne l’application de l’article 12, et pour un maximum de 38 heures par semaine en ce qui concerne l’application de l’article 16, §§ 2 ou.


het VTE per trimester t x = [P/H] waarbij : P = aantal gepresteerde en/of geassimileerde uren tijdens het trimester, met uitsluiting van het aantal uren van voltijdse tewerkstelling zoals bedoeld in punt 1) H = aantal dagen van maandag tot vrijdag, gedurende het trimester, vermenigvuldigd met 7,6 uur per dag; B = aantal maanden in de betrokken periode.

à l'aide des données visées à l'article 4 : Tp1 = Y1 * X/38 * A * B/12 où : Y1 = le coût salarial annuel dans une fonction déterminée, pour un membre du personnel qui choisit le maintien de la durée du travail, dont le montant est fixé dans l’annexe au présent arrêté ; X = moyenne annuelle du nombre d'heures par semaine correspondant au montant de la prime octroyée à un membre du personnel à temps plein dans la tranche d’âge à laquelle il appartient ; A = équivalent temps plein annuel (ETP), limité à 1, dans la fonction justifiant la mesure visée dans le présent arrêté.


Het aantal wettelijke vakantiedagen van een deeltijdse arbeider wordt door de bevoegde instantie berekend in functie van het aantal gepresteerde (effectieve) arbeidsdagen en hiermee gelijkgestelde dagen van het vakantiedienstjaar, uitgedrukt in een vijfdagenweekregeling (aantal dagen (A) x 5/R, waarbij R het gemiddelde aantal dagen per week is); dit aantal dagen wordt nog vermenigvuldigd met de tewerkstellingsbreuk van de deeltijdse werknemer (Q/S).

Le nombre de jours de vacances légales d’un ouvrier à temps partiel est calculé par l’instance compétente, en fonction du nombre de jours de travail effectifs et assimilés de l’exercice de vacances, exprimé en régime de travail de cinq jours par semaine (nombre de jours (A) x 5/R, R étant le nombre moyen de jours par semaine) ; ce nombre de jours est multiplié par la fraction d’occupation du travailleur à temps partiel (Q/S), Q étant le nombre moyen d'heures par semaine à accomplir par le travailleur en vertu de son contrat et S, le nombre moyen d'heures par semaine pendant lesquelles la personne de référence est censée effectuer le même travail à temps ple ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal uur week gepresteerd' ->

Date index: 2023-03-27
w