Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangetast door een andere recente chemotherapeutische » (Néerlandais → Français) :

Volwassenen wier beenmerg is aangetast door een andere recente chemotherapeutische behandeling, moeten kleinere doses Eldisine krijgen.

Les adultes dont la moelle osseuse a été fragilisée par un autre traitement chimiothérapique récent, doivent recevoir des doses plus faibles d'Eldisine.


Patiënten wier beenmerg werd aangetast door een recente chemotherapeutische behandeling kunnen trombopenie (< 150.000/µl) vertonen; dit wordt gewoonlijk niet waargenomen wanneer Eldisine eens per week in bolus wordt toegediend.

Les malades dont la moelle osseuse a été affaiblie par un traitement chimiothérapeutique récent peuvent présenter de la thrombopénie (< 150.000/µl); cette dernière n'est habituellement pas observée lorsque Eldisine est administrée en bolus à raison d'une fois par semaine.


Een ander recent verslag beoordeelt het risico dat gepaard gaat met de inname van cafeïne door kinderen en tieners in de Scandinavische landen, meer bepaald Denemarken, Finland, IJsland Noorwegen en Zweden (Meltzer et al., 2008).

Un autre rapport récent évalue le risque lié à la consommation de caféine chez les enfants et les adolescents dans les pays nordiques, en l’occurrence Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède (Meltzer et al., 2008).


Immunosuppressiva - Bijwerkingen/Verhoogde gevoeligheid voor infecties – Toediening van levende of afgezwakte levende vaccins kan bij patiënten van wie het immuunsysteem is aangetast door chemotherapeutische middelen als epirubicine resulteren in ernstige of dodelijke infecties (zie rubriek 4.5).

Immunosuppresseur - Effets/Augmentation du risque d'infection – L'administration de vaccins vivants ou vivants atténués à des patients immunodéprimés par des agents chimiothérapeutiques, y compris l'épirubicine, peut entraîner des infections sévères, voire fatales (voir section 4.5).


Andere voorzorgen Inactivering van tobramycine en andere aminosiden door antibiotica van de bèta-lactam familie (penicillines en cefalosporines) werd aangetoond in vitro en bij patiënten van wie de nierfunctie ernstig aangetast is.

Autres précautions L'inactivation de la van tobramycine et des autres aminosides par les antibiotiques de la famille des bêta-lactames (pénicillines et céphalosporines) a été démontrée in vitro et chez les patients ayant une fonction rénale gravement altérée.


SPECIALE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET VERWIJDEREN EN ANDERE INSTRUCTIES, INSTRUCTIES VOOR DE BEREIDING EN VERWIJDERING VAN FLUOROURACIL ACCORD HEALTHCARE Richtlijnen voor de omgang met cytotoxische middelen Fluorouracil mag uitsluitend worden toegediend door of onder supervisie van een bevoegd arts die ervaring heeft met het gebruik van chemotherapeutische geneesmiddelen voor kanker.

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION/LA MANIPULATION, LA PRÉPARATION ET RECOMMANDATIONS D’ÉLIMINATION À UTILISER AVEC LE FLUOROURACIL ACCORD HEALTHCARE Recommandations pour la manipulation des produits cytotoxiques L’administration du Fluorouracile requiert la supervision d’un médecin compétent, expérimenté dans l’utilisation des médicaments de chimiothérapie anticancéreuse.


Buiten nierinsufficiëntie, die de nierklaring van clodronaat vermindert, wordt het farmacokinetisch profiel niet aangetast door gekende factoren verbonden met leeftijd, geneesmiddelenmetabolisme of andere pathologische aandoeningen.

Hormis une insuffisance rénale, qui diminue la clairance rénale du clodronate, le profil pharmacocinétique n’est modifié par aucun facteur connu lié à l’âge, au métabolisme du médicament ou à d’autres conditions pathologiques.


Gezien de halfwaardetijd van zijn actieve metaboliet, N-desalkyl-flurazepam, kunnen het besturen van een voertuig en de waakzaamheid bij het gebruik van machines aangetast worden door slaperigheid, concentratie- of motorische coördinatiestoornissen en zeker in geval van gelijktijdig gebruik met alcohol en andere sedativa.

Vu la demi-vie du métabolite actif N-désalkyl-flurazépam, la capacité de conduite et la vigilance lors de l'utilisation de machines peuvent être altérées par une sédation, des troubles de concentration ou de coordination motrice et ce à fortiori en cas de prise concomitante d'alcool ou d'autres sédatifs.


Op te merken valt dat de onderzoeken bij bloeddonoren geen betrekking hadden op de andere door Khan et al (2007) en meer recent door Vetter et al (2010) en Siegel et al (2012) geïnventariseerde virussen: CMV, parvovirus B19, HEV, HGV, HPV. Het merendeel van de gemelde klinische gevallen werd bij patiënten in een gevorderd stadium van de ziekte waargenomen.

Il convient de noter que les recherches menées chez les donneurs de sang n’incluaient pas les autres virus répertoriés par Khan et al (2007) et plus récemment par Vetter et al (2010) et Siegel et al (2012): à savoir CMV, parvovirus B19, HEV, HGV, HPV. La plupart des cas cliniques relatés ont été observés chez des patients présentant une maladie avancée.


Methadon wordt vooral afgebroken door het iso-enzym CYP3A4 in de darmwand (eerste passage) en in de lever; andere iso-enzymen, o.a. CYP2D6 (en CYP2B6 zoals recenter beschreven) kunnen eveneens een rol spelen.

La méthadone est principalement métabolisée par l’iso-enzyme CYP3A4 dans la paroi intestinale (premier passage) et dans le foie ; d’autres iso-enzymes, dont CYP2D6 (et CYP2B6 comme décrit plus récemment), peuvent également avoir un rôle.


w