Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anorganisch
Biochemisch
Biologisch
Biotransformatie
Digitalisatie
Doseringsregime
Elektrofysiologisch
In het levende organisme
In vivo
Met betrekking tot levende wezens
Niet-levend
Omvorming van stoffen binnen het levende weefsel
Overdosering
Premedicatie
Toediening van een te grote hoeveelheid
Toediening van geneesmiddelen bij hartziekten

Vertaling van "toediening van levende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
digitalisatie | toediening van geneesmiddelen bij hartziekten

digitalization | administration de digitale (pour ralentir le coeur)


premedicatie | toediening van geneesmiddelen ter voorbereiding van de patiënt

prémédication | traitement préalable à une intervention (médicale ou chirurgicale)




doseringsregime | regeling in verband met de toediening van geneesmiddelen

posologie (?) | posologie




elektrofysiologisch | met betrekking tot elektrische verschijnselen in levend weef sel

électrophysiologique (?) | relatif à l'électrophysiologie




biotransformatie | omvorming van stoffen binnen het levende weefsel

biotransformation | biotransformation


biochemisch | met betrekking tot de omzetting van stoffen in levende wezens

biochimique | qui se rapporte à la biochimie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De toediening van levende of levende verzwakte vaccins aan patiënten die immunogecompromitteerd zijn door chemotherapeutica, met inbegrip van fluorouracil, kan ernstige of fatale infecties veroorzaken.

L’administration de vaccins vivants ou vivants atténués à des patients immunocompromis par des agents chimiothérapeutiques, y compris le fluorouracile, peut donner lieu à des infections graves ou fatales.


De toediening van levende vaccins of van verzwakte levende vaccins aan door chemotherapeutica immunogecompromitteerde patiënten, inclusief Fluroblastine, kan ernstige of letale infecties veroorzaken.

L’administration de vaccins vivants ou vivants atténués à des personnes immunocompromises par des agents chimiothérapeutiques, y compris le fluorouracile, peut donner lieu à des infections graves ou fatales.


Toediening van levende of levende, geattenueerde vaccins is gecontra-indiceerd bij patiënten die

L'administration de vaccins à base de virus vivants ou vivants atténués est contre-indiquée chez les


De toediening van levende of verzwakte levende vaccins aan patiënten die door chemotherapeutica zoals cytarabine immunogecompromitteerd werden, kan ernstige of fatale infecties veroorzaken.

L’administration de vaccins vivants ou vivants atténués aux patients immunocompromis par des agents chimiothérapeutiques comme le CYTOSAR peut provoquer des infections graves ou fatales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immunosuppressieve effecten/Verhoogde gevoeligheid voor infecties: De toediening van levende of verzwakte levende vaccins aan patiënten die door chemotherapeutica zoals cytarabine immunogecompromitteerd werden, kan ernstige of fatale infecties veroorzaken.

Effets immunosuppressants/Susceptibilité augmentée aux infections : L’administration de vaccins vivants ou vivants atténués aux patients immunocompromis par des agents chimiothérapeutiques comme la cytarabine peut provoquer des infections graves ou fatales.


Vaccinaties Toediening van levende of levend verzwakte vaccins aan patiënten die immunodepressief zijn door chemotherapeutica, kan leiden tot ernstige of fatale infecties.

Vaccinations L’administration de vaccins vivants ou atténués chez des patients immunodéprimés par des agents de chimiothérapie, peut entrainer des infections sévères ou fatales.


m betekent de toediening van levende vaccins een mogelijk risico op een verhoogde replicatie van, en/of invasieve infectie met het vaccin micro-organisme.

m L’administration de vaccins vivants représente un risque possible de réplication accrue du micro-organisme contenu dans le vaccin et/ou d’infection invasive due à celui-ci.


(< 1.5 mg/kg/dag) ter behandeling van reumatoïde artritis, polymyositis, sarcoïdose, IBD, enz, … wordt niet als voldoende immunosuppressief beschouwd in verband met de veiligheid van dit vaccin, en zijn geen contra-indicatie voor de toediening van het zostervaccin (geldt niet voor andere levende vaccins) (MMWR RR-5June 6, 2008 / Vol. 57)

ou le 6-mercaptopurine (< 1.5 mg/kg/jour) pour traiter l’arthrite rhumatoïde, la polymyosite, la sarcoïdose, l’IBD, etc. n’est pas considéré comme suffisamment immunosuppresseur en ce qui concerne la sécurité de ce vaccin, et il n’existe pas de contre-indication à l’administration du vaccin antiherpétique (n’est pas valable pour d’autres vaccins vivants) (MMWR RR-5June 6, 2008 / Vol. 57)


Vermits Gardasil ® geen levend vaccin is, is simultane toediening (op een aparte injectieplaats) met andere vaccins op theoretische gronden mogelijk.

Etant donné que le Gardasil ® n’est pas un vaccin vivant, l’administration simultanée (sur un site d’injection distinct) d’autres vaccins est théoriquement possible.


levende vaccins; uitzondering: (1) bij personen met functionele of anatomische thymectomie: géén toediening van

même au moyen de vaccins vivants; exception: (1) aux personnes ayant subi une thymectomie fonctionnelle ou anatomique:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toediening van levende' ->

Date index: 2024-08-22
w