Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De volgende procedures moeten tot deze routine behoren

Vertaling van "De volgende procedures moeten tot deze routine behoren " (Nederlands → Frans) :

De volgende procedures moeten tot deze routine behoren:

Cette routine doit comprendre les procédures suivantes :


Het charter bevat volgende basisprincipes: de organen moeten evenwichtig samengesteld zijn (met maximaal 25 personen); de leden moeten zich duidelijke engageren door actieve aanwezigheid en voorbereiding; belangenconfl icten moeten expliciet worden aangegeven; de bevoegdheid en de doelstellingen van het adviesorgaan moeten duidelijk worden omschreven; er moet een huishoudelijk reglement worden op ...[+++]

La charte prévoit les principes de base suivants : une composition équilibrée de maximum 25 personnes) ; un engagement clair des membres traduit par une présence et une préparation actives ; une déclaration explicite des conflits d’intérêts doit être faite ; les compétences et les objectifs de l’organe d’avis doivent être clairement décris ; un règlement d’ordre intérieur doit être rédigé ; des procédures doivent être élaborée ...[+++]


Het medisch verantwoord bepalen van de individuele MED zou een routine procedure moeten worden met het oog op verantwoord zonnen.

L’acte de définir une valeur DME individuelle fondée sur le plan médical, devrait devenir une procédure de routine avec comme objectif un bronzage intelligent.


2. De procedures moeten garanderen dat elk dier c.q. elke groep dieren dat c.q. die op het terrein van het slachthuis wordt aanvaard, aan de volgende eisen voldoet:

2. Les procédures doivent garantir que chaque animal ou, le cas échéant, chaque lot d’animaux qui est admis dans l’abattoir:


Klinische onderzoeken. Bovenop de routine-onderzoeken van ambulante patiënten zou het volgende moeten worden gedaan:

Examens cliniques En plus des examens de routine des patients ambulatoires, il faudrait procéder à ce qui suit :


De bepalingen van dit artikel zijn de volgende: de minister die aan de CTG vraagt om een lijst met specialiteiten samen te stellen, bezorgt aan deze commissie een overzicht met indicaties die in overweging moeten worden genomen indien de commissie op eigen initiatief een lijst opstelt moet ze zelf dit overzicht van indicaties opmaken om te bepalen wat moet worden verstaan onder gelijksoorti ...[+++]

Les dispositions de cet article sont les suivantes: le Ministre qui demande à la CRM de composer une liste de spécialités, lui transmet un aperçu des indications qui doivent être prises en considération si la CRM établit une liste de sa propre initiative, elle doit elle-même établir cet aperçu des indications pour déterminer ce qu’il y a lieu d’entendre par indications et mécanismes d’action analogues, la Commission fait appel à des experts qui disposent d’une compétence particulière en matière d’évaluation scientifique, clinique et/ou économique de la santé des médicaments sur la base des conclusions ainsi obtenues, la Commission prend ...[+++]


Interpretatie: de operator moet over een systeem of procedures beschikken voor de registratie van aangevoerde producten (bestrijdingsmiddelen, biociden, teeltmateriaal, meststoffen). Voor elk aangevoerd product moeten de volgende gegevens worden geregistreerd:

Interprétation : l’opérateur doit disposer d’un système ou de procédures permettant d’enregistrer les produits entrants (pesticides, biocides, matériel


Interpretatie: de operator moet over een systeem of procedures beschikken voor de registratie van aangevoerde producten (biociden, voederproducten, geneesmiddelen, bijen, was, honing, rook,…). Voor elk aangevoerd product moeten de volgende gegevens worden geregistreerd:

Interprétation : l’opérateur doit disposer d’un système ou de procédures permettant d’enregistrer les produits entrants (biocides, produits de


In het algemeen, moeten ze beiden gerust worden gesteld en dienen de volgende elementen rustig geëvalueerd te worden: datum van de procedure ten opzichte van het vermoedelijke tijdstip van bevruchting, uitgevoerd onderzoek, toegediende activiteit en andere risicofactoren.

De manière générale, il y a lieu de rassurer l’un et l’autre et d’évaluer calmement les éléments suivants : date de la procédure par rapport au moment présumé de la conception, procédure effectuée, activité administrée, autres facteurs de risque.


3. a) Exploitanten van levensmiddelenbedrijven moeten procedures toepassen om ervoor te zorgen dat rauwe melk voldoet aan de volgende criteria:

3. a) Les exploitants du secteur alimentaire doivent mettre en place des procédures pour que le lait cru satisfasse aux critères énoncés ci-après:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'De volgende procedures moeten tot deze routine behoren ' ->

Date index: 2024-09-29
w