Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «22 januari 2004 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

het koninklijk besluit van 22 januari 2004 bepaalt de aard van de gegevens die de

l’arrêté royal du 22 janvier 2004 détermine la nature des données à communiquer par les


Het koninklijk besluit van 22 januari 1988 bepaalt ook nog dat de maximumtemperatuur nooit hoger dan 180°C mag zijn, wat moeilijk (van buitenaf) gecontroleerd kan worden tenzij er registratiesystemen in bedrijven opgelegd worden.

L'Arrêté Royal du 22 janvier 1988 stipule bien aussi que la température maximale ne doit jamais dépasser 180°C, ce qui est difficile à contrôler (de l'extérieur) sauf si des systèmes d’enregistrement sont imposés en entreprises.


Overwegende dat artikel 26 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een verzekering tegen arbeidsongeschiktheid ten voordele van de zelfstandigen, zoals gewijzigd bij artikel 22 van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, §1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en Moneta ...[+++]

Attendu que l’article 26 de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant un régime d’assurance contre l’incapacité de travail en faveur des travailleurs indépendants modifié par l’article 22 de l’arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l’article 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l’Union économique et monétaire européenne, dispos ...[+++]


Vanaf de referentieperiode die de forfaits bepaalt vanaf 1 januari 2005 (1 juli 2003 – 30 juni 2004) wordt de zelfstandige beheerder niet meer in aanmerking genomen voor het opvullen van de personeelsnorm.

À partir de la période de référence qui fixe les forfaits à compter du 1er janvier 2007 (1er juillet 2005 – 30 juin 2006), le gestionnaire indépendant ne sera plus pris en considération pour la compensation de la norme de personnel.


Het koninklijk besluit van 22 juli 2010 bepaalt dat het recht op het Omnio-statuut vanaf 1 januari 2010 voor elk gezin opent op de eerste dag van het kwartaal in de loop waarvan zij de verklaring op eer indienden.

À partir du 1 er janvier 2010, chaque ménage a pu obtenir le statut OMNIO, le premier jour du trimestre au cours duquel il a introduit la déclaration sur l’honneur, en application de l’arrêté royal du 22 juillet 2010.


Rekening houdende met de verhoging van de basisattractiviteitspremie op 1 januari 2008 wordt het basisbedrag van die premie echter verhoogd met 135,834624 euro tegen de voorziene spilindex van 106,22 op 1 januari 2008, basis 2004 (133,1712 euro tegen de spilindex 104,14, basis 2004), waardoor basiskostprijs van de attractiviteitspremie 477,54 euro zal bedragen.

Cependant, compte tenu de la majoration de la prime d’attractivité au 1 er janvier 2008, ce montant est augmenté de 135,834624 EUR à l’indice pivot 106,22 prévu au 1 er janvier 200 8, base 2004 ( soit 133,1712 EUR à l’indice pivot 104,14 base 2004) et s’élève désormais à 477,54 EUR.


11 B.S. 5 mei 2004 (hierna genoemd: “het koninklijk besluit van 22 januari 2004”). 12 Koninklijk besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de

12 Arrêté royal du 13 février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à


Tijdens de zitting van 22 januari 2004 waarvan de notulen op 01 april 2004 werden goedgekeurd, heeft de Hoge Gezondheidsraad (afdeling « Bloed en Beenmerg ») het volgende advies uitgebracht :

Durant la séance du 22 janvier 2004 dont le compte-rendu fut approuvé le 01 avril 2004, le Conseil Supérieur d’Hygiène (section « Sang et Moelle osseuse ») a émis l’avis suivant:


Opdracht 1 De HGR richtte een ad hoc werkgroep op die vergaderde op donderdag 22 januari 2004.

Mission 1 Le CSH a mis sur pied un groupe de travail ad hoc qui s’est réuni le jeudi 22 janvier 2004.


Deze werkgroep vergaderde op donderdag 22 januari 2004 onder voorzitterschap van J. Willems.

Ce groupe de travail s’est réuni le jeudi 22 janvier 2004 sous la présidence de J. Willems.




D'autres ont cherché : besluit van 22 januari 2004 bepaalt     22 januari     januari 1988 bepaalt     30 januari     monetaire unie bepaalt     vanaf 1 januari     forfaits bepaalt     juli     juli 2010 bepaalt     januari     basis     mei     donderdag 22 januari     22 januari 2004 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'22 januari 2004 bepaalt' ->

Date index: 2023-07-22
w