Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «21 januari 2009 verschenen » (Néerlandais → Français) :

In het Belgisch Staatsblad van 6 februari 2009 is het koninklijk besluit van 21 januari 2009 verschenen, tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, aangaande de zorgtrajecten.

Au Moniteur belge du 6 février 2009 est publié l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l’article 36 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins.


Deze interpretatieregel is in het Belgisch Staatsblad van 12 januari 2010 verschenen en heeft uitwerking vanaf 1 november 2009.

Cette règle interprétative est parue au Moniteur belge du 12 janvier 2010 et produit ses effets le 1 er novembre 2009.


Deze interpretatieregel, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 5 juni 2009, treedt in werking op 1 januari 2009 en volgt als bijlage.

Cette règle interprétative, parue au Moniteur belge du 5 juin 2009, entre en vigueur le 1 er janvier 2009 et figure en annexe.


Alle details van de reglementering kan u terugvinden in het Koninklijk besluit van 30 maart 2009, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 2 juni 2009 en in de omzendbrief V. I. nr. 2010/1 van 7 januari 2010 “Beroepsherscholing in het kader van de uitkeringsverzekering voor loontrekkenden”.

Vous retrouverez tous les détails de la réglementation dans l’arrêté royal du 30 mars 2009, paru au Moniteur belge du 2 juin 2009, ainsi que dans la circulaire O.A. n° 2010/1 du 7 janvier 2010 “Réadaptation professionnelle dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs salariés”.


Tijdens de vergadering van 9 oktober 2013 van de Nationale commissie geneesherenziekenfondsen en van 18 november 2013 van het Verzekeringscomité, werd een ontwerp KB tot wijziging van het KB van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten goedgekeurd.

Lors de la réunion du 9 octobre 2013 de la Commission nationale médico-mutualiste et du 18 novembre 2013 du Comité de l’assurance, un projet d’ arrêté royal portant modification de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l’article 36 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins a été approuvé.


Dit werd bekrachtigd door het Koninklijk besluit van 14 december 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten

Ceci a été officialisé par l’ Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins.


Momenteel stipuleert het KB van 21 januari 2009 dat alleen de contacten met de ondertekenende geneesheer-specialist in aanmerking genomen worden.

Actuellement, l’AR du 21 janvier 2009 dispose que seuls les contacts avec le médecin spécialiste qui signe sont pris en considération .


Tijdens de vergadering van 27 maart 2013 van de Nationale commissie geneesherenziekenfondsen werd een ontwerp KB tot wijziging van het KB van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten goedgekeurd.

Lors de la réunion du 27 mars 2013 de la Commission nationale médico-mutualiste un projet d’ arrêté royal portant modification de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l’article 36 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins a été approuvé.


5 juli 2012.-Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 over de zorgtrajecten (PDF – 411 KB)

5 juillet 2012 Arrêté royal modifiant l’ arrêté royal du 21 janvier 2009 concernant les trajets de soins (PDF - 411 KB)


Samenwerking tussen zorgverleners is één van de fundamentele pijlers van het zorgtrajecten-systeem zoals het is georganiseerd in het koninklijk besluit van 21 januari 2009.

La collaboration entre dispensateurs de soins est un des piliers fondamentaux du système des trajets de soins tel qu’il est organisé par l’arrêté royal du 21 janvier 2009.




D'autres ont cherché : besluit van 21 januari 2009 verschenen     januari     12 januari     november     januari 2010 verschenen     juni     interpretatieregel verschenen     nr     7 januari     maart     maart 2009 verschenen     oktober     21 januari     december     juli     21 januari 2009 verschenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'21 januari 2009 verschenen' ->

Date index: 2023-03-14
w