Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 21 januari 2009 verschenen » (Néerlandais → Français) :

In het Belgisch Staatsblad van 6 februari 2009 is het koninklijk besluit van 21 januari 2009 verschenen, tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, aangaande de zorgtrajecten.

Au Moniteur belge du 6 février 2009 est publié l’arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l’article 36 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins.


Alle details van de reglementering kan u terugvinden in het Koninklijk besluit van 30 maart 2009, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 2 juni 2009 en in de omzendbrief V. I. nr. 2010/1 van 7 januari 2010 “Beroepsherscholing in het kader van de uitkeringsverzekering voor loontrekkenden”.

Vous retrouverez tous les détails de la réglementation dans l’arrêté royal du 30 mars 2009, paru au Moniteur belge du 2 juin 2009, ainsi que dans la circulaire O.A. n° 2010/1 du 7 janvier 2010 “Réadaptation professionnelle dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs salariés”.


Zorgtraject geneesheren-specialisten” in punt “1. Raadplegingen van algemeen geneeskundigen en geneesheren-specialisten” worden aangepast ingevolge de verordening van 25 mei 2009 (B.S. van 29.05.2009), het koninklijk besluit van 21 januari 2009 (B.S. van 06.02.2009) en van de Verordening van 6 april 2009 (B.S. van 21.04.2009).

Trajet de soins – Médecins spécialistes” ont été modifiés dans le point “I. Consultations de médecins de médecine générale et de médecins spécialistes” en application du règlement du 25 mai 2009 (M.B. du 29.05.2009), de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 (M.B. du 06.02.2009) et du règlement du 6 avril 2009 (M.B. du 21.04.2009).


K.B. van 28 januari 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers, B.S. van 11 februari 2008, p. 8957. M.B. van 11 februari 2008 ...[+++]

A.R. du 28 janvier 2008 modifiant l’arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l’utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers, M.B. du 11 février 2008, p. 8957. A.M. du 11 février 2008 modifiant l’arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l’organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu’elles sont prévues aux articles 211, § 2, et 212, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, ...[+++]


Dit werd bekrachtigd door het Koninklijk besluit van 14 december 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de zorgtrajecten

Ceci a été officialisé par l’ Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l'article 36 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de soins.


5 juli 2012.-Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 over de zorgtrajecten (PDF – 411 KB)

5 juillet 2012 Arrêté royal modifiant l’ arrêté royal du 21 janvier 2009 concernant les trajets de soins (PDF - 411 KB)


794010 Individuele diëtistische evaluatie en/of interventie (zoals bedoeld in het Koninklijk Besluit van 19 februari 1997 betreffende de beroepstitel en de kwaliteitsvereisten voor de uitoefening van het beroep van diëtist en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de diëtist door een arts kan worden belast) voor de rechthebbende die een zorgtrajectcontract heeft gesloten (namelijk een samenwerkingscontract dat is ondertekend in het kader van de zorgtrajecten zoals bedoeld in artikel 5 §1 van het Koninklijk Besluit van 21 januari ...[+++]

794010 Evaluation et/ou intervention diététique individuelle (telle que visée à l’arrêté royal du 19 février 1997 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l’exercice de la profession de diététicien et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont le diététicien peut être chargé par un médecin), destinée au bénéficiaire ayant conclu un contrat trajet de soins (c’est-àdire un contrat de collaboration signé dans le cadre des trajets de soins tel que visé dans l’article 5 § 1 de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 ...[+++]


01/09/2009 - Omzendbrief VI nr 2009/350 - Nieuwe terugbetaalbare revalidatieverstrekkingen naar aanleiding van de inwerkingtreding van de zorgtrajecten voor sommige diabetespatiënten: toepassing van het ontwerp van Koninklijk Besluit tot wijziging van het Koninklijk Besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen (PDF - 71 KB)

01/09/2009 - Circulaire OA 2009/350 - Nouvelles prestations de rééducation fonctionnelle remboursables suite à l'entrée en vigueur des trajets de soins pour certains patients diabétiques: application du projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation (PDF - 71 KB)


Samenwerking tussen zorgverleners is één van de fundamentele pijlers van het zorgtrajecten-systeem zoals het is georganiseerd in het koninklijk besluit van 21 januari 2009.

La collaboration entre dispensateurs de soins est un des piliers fondamentaux du système des trajets de soins tel qu’il est organisé par l’arrêté royal du 21 janvier 2009.


Een verzekeringstegemoetkoming in de prestatie 794010 mag worden verleend voor elke rechthebbende bedoeld in artikel 3, 1° en 2° van het Koninklijk Besluit van 21 januari 2009 die een zorgtrajectcontract heeft gesloten, op voorwaarde dat:

Une intervention de l’assurance dans la prestation 794010 peut être accordée pour tout bénéficiaire visé à l’article 3, 1° et 2° de l’arrêté royal du 21 janvier 2009 ayant conclu un contrat trajet de soins à condition que :




D'autres ont cherché : koninklijk besluit van 21 januari 2009 verschenen     koninklijk besluit     nr     7 januari     maart     maart 2009 verschenen     21 januari     mei     ingevolge de verordening     28 januari     januari     financiële tegemoetkoming verleent     december     besluit     juli     10 januari     09 2009     worden verleend     besluit van 21 januari 2009 verschenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 21 januari 2009 verschenen' ->

Date index: 2025-01-02
w