Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "18 03 1999 " (Nederlands → Frans) :

De HGR heeft na afsluiting van de redactie van dit rapport kennis genomen van de publicatie in het BS van 14/04/1999 van het KB van 18/03/1999 betreffende medische hulpmiddelen.

Le CSH a pris connaissance, après la rédaction finale de ce rapport, de la publication dans le MB du 14/04/1999 de l’AR du 18/03/1999 relatif aux équipements médicaux.


Het KB van 17.03.2009 (PDF, 355.54 Kb) tot wijziging van het KB van 18.03.1999 betreffende de medische hulpmiddelen vervolledigt de omzetting van Richtlijn 2007/47/EG wat betreft de medische hulpmiddelen.

L’AR du 17.03.2009 (PDF, 355.54 Kb) modifiant l’AR du 18.03.1999 relatif aux dispositifs médicaux complète la transposition de la Directive 2007/47/CE en ce qui concerne les dispositifs médicaux.


18/03/1999: KB betreffende de medische hulpmiddelen

18/03/99 AR relatif aux dispositifs médicaux.


bestemming wordt niet door het K.B. van 18/03/1999 gedekt.

fabricant n’est pas couverte par l’A.R. du 18/03/1999.


Elk gebruik van het materiaal dat niet conform is met de door de fabrikant toegekende bestemming wordt niet door het K.B. van 18/03/1999 gedekt.

Toute utilisation du dispositif non conforme à la destination qui lui a été attribuée par le fabricant n’est pas couverte par l’A.R. du 18/03/1999.


18/03/1999 KB betreffende de medische hulpmiddelen.

18/03/99 AR relatif aux dispositifs médicaux.


De fabrikant moet het aangifteformulier (XLS, 41.5 Kb) (art. 10 van het KB van 18/03/1999 ) volledig invullen (zie instructies (DOC, 51 Kb) om het formulier in te vullen) en technische productinformatie ter beschikking stellen van de instanties om de conformiteit aan te tonen (richtlijnen klasse I (DOC, 106.5 Kb) ).

Le fabricant doit notifier préalablement la mise sur le marché au moyen d’un formulaire de notification (XLS, 36.5 Kb) (art. 10 de l’Arrêté royal du 18 mars 1999 ) (voir instructions (DOC, 47 Kb) à suivre pour compléter le formulaire) et tenir à la disposition des autorités une documentation technique complète démontrant la conformité aux exigences essentielles (directives relatives à la classe I (DOC, 106.5 Kb) ).


Reglementering: KB 09-02-1990 KB 18-02-1992 KB 08-01-1992 KB 03-03-1992 KB 04-10-1995 KB 08-02-1999 KB 13-09-1999 KB 12-03-2002 KB 19-03-2004 VO 1830/2003 VO 1935/2004

Règlementation : AR 09-02-1990 AR 18-02-1991 AR 08-01-1992 AR 03-03-1992 AR 04-10-1995 AR 08-02-1999 AR 13-09-1999


Reglementering: KB 14-11-2003 KB 03-01-1975 KB 24-01-1990 KB 18-02-1991 KB 12-03-1991 KB 08-01-1992 KB 03-03-1992 KB 11-05-1992 KB 04-10-1995 KB 09-10-1996 KB 07-02-1997 KB 11-10-1997 KB 08-02-1999 KB 13-09-1999 VO 1930/2003 VO 1935/2004 VO 37/2005 VO 2073/2006 VO 1881/2006

Règlementation : AR 14-11-2003 AR 03-01-1975 AR 24-01-1990 AR 18-02-1991 AR 12-03-1991 AR 08-01-1992 AR 03-03-1992 AR 11-05-1992 AR 04-10-1995 AR 09-10-1996 AR 07-02-1997 AR 11-10-1997 AR 08-02-1999 AR 13-09-1999 Rég. 1930/2003 Rég.


18-03-2003 - A2: Advies betreffende het ontwerp tot wijziging van het KB van 18 januari 1994 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwamingen voor de beoefenaars van de verpleegkunde, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 juli 1999 (B.S. van 11 november 1999)

18-03-2003 - A2: Avis concernant le projet de modification de l'arrêté royal du 18 janvier 1994 établissant la liste des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour les praticiens de l'art infirmier, modifié par l'arrêté royal du 2 juillet 1999 (M.B. du 11 novembre 1999 )




Anderen hebben gezocht naar : 14 04 1999     18 03 1999     03 1999     vo     vo 1830 2003     2003 vo     2006 vo     juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'18 03 1999' ->

Date index: 2025-03-04
w