Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "128 eg in belgische wetgeving omzet " (Nederlands → Frans) :

Voor zover enkele opmerkingen in acht worden genomen, brengt de HGR een gunstig advies uit over dit ontwerp KB tot aanpassing van het KB van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik dat enkele artikels uit de richtlijn 2009/128/EG in Belgische wetgeving omzet.

Moyennant quelques remarques, le CSS émet un avis favorable à ce projet d’AR qui actualise l’AR du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l’utilisation des pesticides à usage agricole et qui transpose en législation belge, quelques articles relevant de la directive 2009/128/EC.


De omzetting van de Europese regelgeving betreffende weefsels en cellen (richtlijnen 2004/23/EG, 2006/17/EG en 2006/86/EG) in Belgische wetgeving heeft de werkgroep ertoe aangezet om zijn taken en opdrachten te herzien.

La transposition de la réglementation européenne en matière de tissus et cellules (directives 2004/23/CE, 2006/17/CE et 2006/86/CE) en législation belge a amené le groupe de travail à revoir ses tâches et ses missions.


Dit KB is een omzetting van een Europese richtlijn 2001/45/EG in Belgische wetgeving.

Cet AR est une transposition d’une directive européenne 2001/45/CE dans la législation belge.


Het Koninklijk Besluit van 6 december 2009 dat de Europese Richtlijn 2009/135/EG in Belgisch recht omzet, stelt dat “het advies van de Hoge Gezondheidsraad preciseert in het bijzonder het risico van tekorten of de reële tekorten aan bloed of bloedcomponenten” en dat de HGR “eveneens de criteria en de gebruikte methodologie omschrijft om deze noodzaak te evalueren”.

L’arrêté royal du 6 décembre 2009 qui transpose la directive européenne 2009/135/CE en droit belge prévoit que « l’avis du Conseil Supérieur [de la Santé] précise notamment l’ampleur du risque de pénurie, ou de la pénurie réelle de sang ou de composants sanguins » et que le CSS « décrit également les critères et la méthodologie utilisés pour évaluer cette nécessité ».


Het ontwerp van koninklijk besluit dat wordt voorgelegd aan het Wetenschappelijk Comité voor goedkeuring is de omzetting in Belgische wetgeving van Richtlijn 2005/5/EG van de Commissie van 26 januari 2005 tot wijziging van Richtlijn 2002/26/EG wat betreft de bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de officiële controle op de gehalten aan ochratoxine A in levensmiddelen

Le projet d’arrêté royal qui est soumis au Comité Scientifique pour approbation est une transposition en droit belge de la directive 2005/5/CE de la Commission du 26 janvier 2005 modifiant la directive 2002/26/CE en ce qui concerne les modes de prélèvement d’échantillons et les méthodes d’analyse pour le contrôle officiel des teneurs en ochratoxine A dans certaines denrées alimentaires.


Bijlage IV van de Richtlijn 2006/17/EG (omgezet in de bijlage III van huidig KB) beschrijft de procedures voor donatie en WEGNEMING in de zin van de Belgische wetgeving en niet van VERKRIJGING in de zin van de Belgische wetgeving.

L’annexe IV de la Directive 2006/17/CE (transcrite en annexe III du présent AR) décrit les procédures de don et de PRELEVEMENT au sens de la législation belge et non d’OBTENTION au sens de la législation belge.


Omzetting in de Belgische wetgeving van richtlijn 2012/39/EU wat betreft bepaalde technische voorschriften voor het testen van menselijke weefsels en cellen (HGR 8916)

Transposition dans le cadre réglementaire belge de la directive 2012/39/UE concernant certaines exigences techniques relatives au contrôle de tissus et de cellules d’origine humaine (CSS 8916)


Het betrof de omzetting van de Europese Richtlijn 2002/96/CE (beperking gebruik in apparatuur) in de Belgische wetgeving.

Il s’agissait de la transposition de la Directive Européenne 2002/96/CE (limitation de l’utilisation dans les équipements) en législation Belge.


Hun omzetting in de Belgische wetgeving nam heel wat tijd in beslag en leidde in december 2008 tot een wet en verschillende uitvoeringsbesluiten (KB).

Leurs transpositions en législation belge a pris pas mal de temps. Elle a donné lieu en décembre 2008 à une loi et à divers arrêtés royaux (AR).


Dit KB is de omzetting in Belgisch rechtvan de richtlijn 2003/10/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 februari 2003 betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico’s van fysische agentia (lawaai).

Cet AR est la transposition dans le droit belge de la directive 2003/10/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 février 2003 concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l’exposition des travailleurs aux agents physiques (bruit).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'128 eg in belgische wetgeving omzet' ->

Date index: 2024-06-24
w