Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kamers zijn ingericht in rustgevende blauwe tinten » (Néerlandais → Allemand) :

De kamers zijn ingericht in rustgevende blauwe tinten en voorzien van airconditioning. Ze hebben een lcd-tv, gratis WiFi en een eigen badkamer met badjas en haardroger.

Die in beruhigenden Blautönen gestalteten Zimmer sind klimatisiert und verfügen über einen LCD-TV, kostenloses WLAN und ein eigenes Badezimmer mit einem Bademantel und einem Haartrockner.


De kamers zijn ingericht in rustgevende neutrale tinten en hebben airconditioning, kamerhoge ramen en een badkamer met een bad van doorzichtig glas.

Die klimatisierten Zimmer bestechen auch durch ein Interieur in sanften, neutralen Farbtönen, raumhohe Fenster sowie ein Bad mit einer durchsichtigen Glaswand und einer Badewanne.


De kamers zijn ingericht in rustgevende neutrale tinten, en voorzien van airconditioning, een minibar, een eethoek en een flatscreen-tv. De eigen badkamers zijn uitgerust met een bad of een douche.

Die klimatisierten und in sanften, neutralen Farbtönen gestalteten Zimmer sind mit einer Minibar, einem Essbereich und einem Flachbild-TV ausgestattet. Das eigene Badezimmer besitzt entweder eine Badewanne oder eine Dusche.


De luxe kamers zijn ingericht in rustgevende witte tinten.

Mildes Weiß in verschiedenen Facetten und Schattierungen bestimmt den Charakter der luxuriösen Zimmer.


De lichte en moderne kamers zijn ingericht met rustgevende, neutrale tinten.

Die hellen und modernen Zimmer sind in beruhigenden, neutralen Farbtönen gestaltet.


De ruime kamers zijn ingericht in aangename, blauwe tinten en met donkerhouten meubels. Ze bieden uitzicht op de tuin of het zwembad en beschikken over gratis WiFi.

Die geräumigen Zimmer mit kostenfreiem WLAN sind in angenehmen Blautönen gestaltet und mit dunklen Holzmöbeln eingerichtet.


De villa's met airconditioning van het Seaside Grand Hotel Residencia zijn door de Franse binnenhuisarchitect Alberto Pinto ingericht in rustgevende blauwe en gele tinten.

Die klimatisierten Villen des Seaside Grand Hotels Residencia wurden vom französischen Innenarchitekten Alberto Pinto in entspannenden Blau- und Gelbtönen eingerichtet.


De kamers met airconditioning zijn ingericht in rustgevende warme tinten en hebben een flatscreen-tv met kabelzenders en een minibar.

Die in angenehmen, warmen Farben gehaltenen und klimatisierten Zimmer sind mit einem Flachbild-Kabel-TV und einer Minibar ausgestattet.


De kamers zijn ingericht in rustgevende tinten en beschikken over airconditioning, een flatscreen-tv, een kleine koelkast en een zithoek.

Die in beruhigenden Farben gehaltenen, klimatisierten Zimmer sind mit einem Flachbild-TV, einem Minikühlschrank und einer Sitzecke ausgestattet.


De kamers zijn goed uitgerust en ingericht in rustgevende, neutrale tinten. Ze hebben kamerhoge ramen met een schitterend uitzicht.

Die gut ausgestatteten Zimmer sind in beruhigenden, neutralen Farben gehalten. Aus den deckenhohen Fenstern bietet sich ein atemberaubender Ausblick.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamers zijn ingericht in rustgevende blauwe tinten' ->

Date index: 2022-02-15
w