Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie en tsjechië de onderhandelingen over verdere wederzijdse concessies » (Néerlandais → Allemand) :

37. is verheugd dat de Unie en Tsjechië de onderhandelingen over verdere wederzijdse concessies bij de handel in landbouwproducten hebben afgesloten; roept de lidstaten ertoe op de procedure tot ratificering van een desbetreffend protocol bij de Europa-overeenkomst te bespoedigen; juicht het verder toe dat de EU en Tsjechië het eens zijn geworden over liberalisering van de handel in verwerkte landbouwproducten en onderhandelingen zijn begonnen over liberalisering van de handel in vis en visserijproducten;

37. begrüßt, dass die Union und die Tschechische Republik die Verhandlungen über weitergehende gegenseitige Konzessionen im Handel mit landwirtschaftlichen Gütern abgeschlossen haben; ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, das Verfahren zur Ratifizierung eines entsprechenden Protokolls zum Europaabkommen zu beschleunigen; begrüßt außerdem, dass sich die Europäische Union und Tschechien ...[+++]


11. onderstreept dat - wil men een verdere versterking van de economische betrekkingen tussen de EU en Marokko met wederzijdse voordelen bereiken - de onderhandelingen over de DCFTA zich onder meer moeten richten op alle denkbare aspecten in verband met de landbouwsectoren, een diepgaand hoofdstuk over geografische aanduidingen, clausules betreffende arbeidsaangelegenheden en duurzame ontwikkeling die onder meer de erkenning van va ...[+++]

11. betont, dass zur weiteren Stärkung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und Marokko, von denen beide profitieren, die Verhandlungen über das tief greifende und umfassende Freihandelsabkommen alle verschiedenen Aspekte, die einen Bezug zu den Landwirtschaftssektoren aufweisen, ein ausführliches Kapitel über geographische Angaben, Klauseln zu Arbeit und zu nachhaltiger Entwicklung, wozu die Anerkennung von Gewerkschaftsrechten und eine Initiative zur sozialen Verantwortung von Unternehmen gehören, sowie die Marktöffnung für Di ...[+++]


Om de concessies die zijn vastgesteld bij Besluit 2003/452/EG van de Raad van 26 mei 2003 inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, optredend in het kader van de Europese Unie, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds, in verband met de resultaten van de ...[+++]

Im Hinblick auf die Gewährung der Zollzugeständnisse, die in dem Beschluss 2003/452/EG des Rates vom 26. Mai 2003 über den Abschluss eines Protokolls zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den im Rahmen der Europäischen Union handelnden Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Slowenien andererseits zur Berücksichtigung der Ergebnisse der Verhandlungen zwischen den Parteien über neue gegenseitige Zugeständnisse in der Landwirtschaft(3) vorgesehen sind, sind bestimmte bestehende Kontingente aufzustocken.


De Associatieraad verheugde zich erover dat vanaf 1 juli 2000, door middel van wederzijdse autonome maatregelen, de resultaten worden uitgevoerd van de onderhandelingen over verdere bilaterale concessies inzake de handel in landbouwproducten.

Der Assoziationsrat begrüßte es, dass zum 1. Juli 2000 autonome, auf der Grundlage der Gegenseitigkeit getroffene Maßnahmen in Kraft getreten sind, die das Ergebnis der Verhandlungen über weitere bilaterale Zugeständnisse im Agrarhandel darstellen.


De Associatieraad verheugde zich erover dat vanaf 1 januari 2001, door middel van wederzijdse autonome maatregelen, de resultaten worden uitgevoerd van de onderhandelingen over verdere bilaterale concessies inzake de handel in landbouwproducten.

Der Assoziationsrat begrüßte es, dass zum 1. Januar 2001 autonome, auf der Grundlage der Gegenseitigkeit getroffene Maßnahmen in Kraft getreten sind, die das Ergebnis der Verhandlungen über weitere bilaterale Zugeständnisse im Agrarhandel darstellen.


De Associatieraad juichte toe dat er per 1 juli 2000, in de vorm van wederzijdse autonome maatregelen, uitvoering is gegeven aan de resultaten van de onderhandelingen over verdere bilaterale concessies voor de handel in landbouwproducten.

Der Assoziationsrat begrüßte, dass zum 1. Juli 2000 autonome, auf der Grundlage der Gegenseitigkeit getroffene Maßnahmen in Kraft getreten sind, die das Ergebnis der Verhandlungen über weitere bilaterale Zugeständnisse im Agrarhandel darstellen.


Het verheugde de Associatieraad dat per 1 juli 2000, wederzijdse autonome maatregelen in werking zijn getreden die het resultaat zijn van de onderhandelingen over verdere bilaterale concessies inzake de handel in landbouwproducten.

Der Assoziationsrat begrüßte, dass zum 1. Juli 2000 autonome, auf der Grundlage der Gegenseitigkeit getroffene Maßnahmen in Kraft getreten sind, die das Ergebnis der Verhandlungen über weitere bilaterale Zugeständnisse im Agrarhandel darstellen.


De Associatieraad constateerde dat de onderhandelingen over wederzijdse concessies op het gebied van landbouwproducten, alsook de besprekingen over verwerkte landbouwproducten met het oog op de verdere liberalisering van de bilaterale handel en de verbetering van de markttoegang in de pretoetredingsperiode, op technisch niveau recentelijk zijn afgerond.

Der Assoziationsrat nahm Kenntnis vom kürzlichen Abschluß (auf technischer Ebene) der Verhandlungen über gegenseitige Zugeständnisse bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen sowie der Gespräche über landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse im Hinblick auf die weitere Liberalisierung des bilateralen Handels und die Verbesserung des Marktzugangs während der Heranführungsphase.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie en tsjechië de onderhandelingen over verdere wederzijdse concessies' ->

Date index: 2022-01-13
w