Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheersrecht over een spoorlijn
Recht van beheer van een spoorlijn

Traduction de «over wederzijdse concessies » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beheersrecht over een spoorlijn | concessie voor de uitoefening van de dienst op een spoorlijn | recht van beheer van een spoorlijn

Betriebsführungsrecht


Systeem voor wederzijdse informatie over de sociale bescherming in de Gemeenschap

System zur gegenseitigen Information über den sozialen Schutz in der Gemeinschaft


Comité voor de wederzijdse erkenning van de nationale vaarbewijzen voor het besturen van schepen in het goederen- en personenvervoer over de binnenwateren

Ausschuss für die gegenseitige Anerkennung der einzelstaatlichen Schifferpatente für den Binnenschiffsgüter- und -personenverkehr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. onderstreept het belang van de politieke overeenkomsten die zijn bereikt over de hervormingen van de richtlijn wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties, het pakket inzake aanbestedingen en concessies en de richtlijn alternatieve geschillenbeslechting en de verordening online geschillenbeslechting; dringt daarom bij de Commissie en de lidstaten aan op een snelle en uitgebreide tenuitvoerlegging van alle nieuwe bepalingen; ...[+++]

24. betont die Bedeutung der politischen Vereinbarungen, die über die Reformen der Richtlinie über die gegenseitige Anerkennung von Berufsqualifikationen, das Paket zum öffentlichen Beschaffungswesen und Konzessionen und die Richtlinie über alternative Streitbeilegung und die Verordnung über Online-Streitbeilegung erreicht worden sind; fordert daher die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diese neuen Rechtsvorschriften zügig und umfassend umzusetzen;


27. wijst op het belang van bespoediging van de afronding van overeenkomsten over bestaande essentiële voorstellen betreffende de interne markt, waaronder wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties, evenals overheidsopdrachten en concessies; onderstreept het cruciale potentieel van innoverende overheidsopdrachten bij het genereren van groei en banen;

27. betont, dass es wichtig ist, sich verstärkt für den Abschluss von Vereinbarungen über vorliegende wesentliche Vorschläge zur Binnenmarktakte einzusetzen, etwa in Bezug auf die gegenseitige Anerkennung beruflicher Qualifikationen sowie die Vergabe öffentlicher Aufträge und Konzessionen; weist auf das große Potential hin, das eine innovative öffentliche Auftragsvergabe birgt, wenn es darum geht, Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen;


- Ten eerste, als wij rekening houden met het feit dat het compromis over de landbouwkredieten werd bereikt dankzij wederzijdse en pijnlijke concessies, dat het beginsel pacta sunt servanda van fundamenteel belang is in het volkenrecht, en dat tot slot een nieuw compromis met 25 lidstaten en het huidige institutioneel kader onmogelijk is, vraag ik u of het volgens u wenselijk is deze weg tot het einde toe te bewandelen.

- Erstens: halten Sie es in Anbetracht der Tatsache, dass der Kompromiss über die Agrarmittel nach gegenseitigen und schmerzlichen Zugeständnissen erreicht wurde und dass das grundlegende Prinzip des internationalen Rechts der Grundsatz „ pacta sunt servanta“ ist und dass es schließlich unmöglich sein wird, mit 25 Mitgliedstaaten und in dem gegenwärtigen institutionellen Rahmen einen neuen Kompromiss zu erzielen, für ratsam, dieses Thema weiter zu verfolgen?


37. is verheugd dat de Unie en Tsjechië de onderhandelingen over verdere wederzijdse concessies bij de handel in landbouwproducten hebben afgesloten; roept de lidstaten ertoe op de procedure tot ratificering van een desbetreffend protocol bij de Europa-overeenkomst te bespoedigen; juicht het verder toe dat de EU en Tsjechië het eens zijn geworden over liberalisering van de handel in verwerkte landbouwproducten en onderhandelingen zijn begonnen over liberalisering van de handel in vis en visserijproducten;

37. begrüßt, dass die Union und die Tschechische Republik die Verhandlungen über weitergehende gegenseitige Konzessionen im Handel mit landwirtschaftlichen Gütern abgeschlossen haben; ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, das Verfahren zur Ratifizierung eines entsprechenden Protokolls zum Europaabkommen zu beschleunigen; begrüßt außerdem, dass sich die Europäische Union und Tschechien auch auf eine Handelsliberalisierung bezüglich weiterverarbeiteter landwirtschaftlicher Güter geeinigt haben und Verhandlungen zur Liberalisierung des Handels im Bereich Fisch und Fischereiprodukte aufgenommen haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. is verheugd over de afsluiting van de onderhandelingen over wederzijdse concessies voor landbouwproducten; verzoekt de lidstaten het proces van het sluiten van het desbetreffend aanvullend protocol bij de Europa-overeenkomst te versnellen;

37. begrüßt den Abschluss von Verhandlungen über gegenseitige Zugeständnisse im Agrarbereich; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Abschluss eines entsprechenden Zusatzprotokolls zum Europa-Abkommen zu beschleunigen ;


De Associatieraad constateerde dat de onderhandelingen over wederzijdse concessies op het gebied van landbouwproducten, alsook de besprekingen over verwerkte landbouwproducten met het oog op de verdere liberalisering van de bilaterale handel en de verbetering van de markttoegang in de pretoetredingsperiode, op technisch niveau recentelijk zijn afgerond.

Der Assoziationsrat nahm Kenntnis vom kürzlichen Abschluß (auf technischer Ebene) der Verhandlungen über gegenseitige Zugeständnisse bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen sowie der Gespräche über landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse im Hinblick auf die weitere Liberalisierung des bilateralen Handels und die Verbesserung des Marktzugangs während der Heranführungsphase.


De Associatieraad nam nota van het feit dat beide partijen momenteel onderhandelen over wederzijdse concessies voor landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten met het oog op een verdere liberalisering van de bilaterale handel en verbetering van de markttoegang in de pre-toetredingsperiode, evenals over een overeenkomst inzake wijn en spiritualiën die zowel nieuwe wederzijdse concessies als een verbeterde bescherming van officiële benamingen bestrijkt.

Der Assoziationsrat stellte fest, daß beide Parteien derzeit gegenseitige Zugeständnisse für landwirtschaftliche Erzeugnisse und landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse im Hinblick auf eine weitere Liberalisierung der bilateralen Handelsbeziehungen sowie eine Verbesserung des Marktzugangs in der Heranführungsphase aushandeln und über ein Abkommen über Wein und Spirituosen verhandeln, das sowohl neue gegenseitige Zugeständnisse als auch einen verbesserten Schutz der Bezeichnungen umfaßt.


De Associatieraad nam er nota van dat beide partijen momenteel onderhandelen over wederzijdse concessies voor landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten, met het oog op een verdere liberalisering van de bilaterale handel en een verbeterde toegang tot de markt, en over een overeenkomst inzake wijn en alcohol die zowel nieuwe wederzijdse vergunningen omvat als een verbeterde bescherming van benamingen.

Der Assoziationsrat stellte fest, daß zwischen den beiden Parteien gegenwärtig Verhandlungen im Gange sind, die einerseits gegenseitige Zugeständnisse für Agrarerzeugnisse und verarbeitete Agrarerzeugnisse mit dem Ziel eines weiteren Ausbaus der bilateralen Handelsliberalisierung und der Verbesserung des Marktzugangs zum Gegenstand haben und andererseits eine Vereinbarung betreffend Weine und Spirituosen, die sowohl neue gegenseitige Zugeständnisse als auch einen verbesserten Schutz für Ursprungsbezeichnungen umfassen soll.


De Associatieraad verheugde zich over het voorstel van Hongarije voor een nieuwe onderhandelingsronde over wederzijdse concessies voor landbouwproducten ten einde de liberalisering te bevorderen en de markttoegang voor beide partijen zo snel mogelijk te verbeteren.

Der Assoziationsrat begrüßte den ungarischen Vorschlag für eine weitere Runde gegenseitiger Zugeständnisse bei Agrarerzeugnissen im Hinblick auf eine möglichst baldige weitere Liberalisierung und Verbesserung des Marktzugangs für beide Seiten.


Op commercieel vlak zijn de Unie en Marokko het ook eens geworden over bepaalde wederzijdse concessies op het gebied van handel in landbouwprodukten en verwerkte landbouwprodukten.

Im Handelsbereich vereinbarten die Union und Marokko ferner bestimmte gegenseitige Zugeständnisse über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen und landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over wederzijdse concessies' ->

Date index: 2024-12-17
w