Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1998 benoemd " (Nederlands → Duits) :

Bij ministerieel besluit van 13 december 1999 wordt de heer Johan Derouane met ingang van 1 november 1998 benoemd tot attac.

Durch Ministerialerlass vom 13. Dezember 1999 wird Herr Johan Derouane am 1. November 1998 als Attaché ernannt.


Bij ministerieel besluit van 24 december 1999 wordt de heer Francis Steifer op 5 november 1998 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Aarlen, ter vertegenwoordiging van de representatieve werknemersorganisaties en ter vervanging van de heer Jean-Claude Humbert, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 24. Dezember 1999 wird Herr Francis Steifer ab dem 5. November 1998 zum Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen innerhalb des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Arlon ernannt, anstelle von Herrn Jean-Claude Humbert, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


Met het koninklijk besluit van 8 november 1998 en thans opnieuw met de bestreden bepaling heeft de overheid dat evenwicht verstoord doordat, in afwijking van het koninklijk besluit van 20 juli 1964, ook de ambtenaren van het RIZIV, titularis van de geschrapte graad van directeur bij de Dienst voor administratieve controle, voortaan kunnen worden benoemd in de graad van sociaal inspecteur-directeur.

Durch den königlichen Erlass vom 8. November 1998 und nunmehr durch die angefochtene Bestimmung habe die Obrigkeit dieses Gleichgewicht gestört, indem in Abweichung vom königlichen Erlass vom 20. Juli 1964 auch die Beamten des LIKIV, die den abgeschafften Dienstgrad als Direktor beim Dienst für verwaltungstechnische Kontrolle besässen, künftig im Dienstgrad als Sozialinspektor-Direktor ernannt werden könnten.


Bij ministerieel besluit van 24 november 1998 wordt het ministerieel besluit van 21 mei 1996 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties, die de adviescommissie voor de erkenning van uitzendbureaus vormen, gewijzigd en wordt de heer Vincent Ancora met ingang van 6 november 1998 benoemd tot secretaris-generaal van de « C. C. A.S» (Kartuizersstraat, 70, 1000 Brussel), ter vervanging van de heer Michel André, ontslagnemend.

Durch einen Ministerialerlass vom 24. November 1998 wird der Ministerialerlass vom 21. 1996 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder der repräsentativen Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, die den beratenden Ausschuss für die Zulassung von Zeitarbeitsbetrieben bilden, abgeändert und wird Herr Vincent Ancora, Generalsekretär der « C. C. A.S» (1000 Brüssel, rue des Chartreux 70) ab dem 6. November 1998 bezeichnet, an Stelle von Herrn Michel André, rücktretend.


Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 4 november 1998 houdende aanwijzing van een lid van het subregionaal comité voor arbeidsbemiddeling en vorming in Sankt Vith wordt de heer Walter Haas, woonachtig Klosterstraat 16, in 4780 Sankt-Vith tot lid van het comité als vertegenwoordiger van de representatieve organisaties van de werknemers vanaf 1 oktober 1998 benoemd.

Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 4. November 1998 zur Bezeichnung eines Mitgliedes des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung in Sankt Vith wird Herr Walter Haas, wohnhaft Klosterstrasse 16, 4780 Sankt-Vith als Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationenen mit Wirkung zum 1. Oktober 1998 ernannt.


De Commissie externe economische betrekkingen benoemde op haar vergadering van 10 november 1998 de heer Kreissl-Dörfler tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 10. November 1999 benannte der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen Herrn Wolfgang Kreissl-Dörfler als Verfasser der Stellungnahme.


De Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 24 november 1998 mevrouw Reding tot rapporteur.

Der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten hatte in seiner Sitzung vom 24. November 1998 Frau Reding als Berichterstatterin benannt.


De Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken benoemde op haar vergadering van 24 november 1998 mevrouw Lambraki tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 24. November 1998 benannte der Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten Frau Lambraki als Verfasserin der Stellungnahme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1998 benoemd' ->

Date index: 2023-10-02
w