Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1 november 1998 benoemd " (Nederlands → Duits) :

Om hen toe te laten hun wettelijke opdrachten uit te oefenen, kunnen de persoonsgegevens en de informatie, volgens de bij richtlijnen van de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie, elk binnen het kader van zijn bevoegdheden, bepaalde nadere regels ook meegedeeld worden aan de volgende organen en diensten : 1° de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, onverminderd artikel 14 van de organieke wet van 30 november 1998 betreffende de inlichtingen- en veiligheidsdiensten; 2° de Cel voor financiële informatieverwerking; 3° de Dienst vreemdelingenzaken; 4° de onderzoeks- en opsporingsdiensten van de Algemene Adm ...[+++]

Nach den in den Richtlinien des Ministers des Innern und des Ministers der Justiz, jeder im Rahmen seiner Zuständigkeit, bestimmten Modalitäten können die personenbezogenen Daten und die Informationen zudem folgenden Organen und Diensten mitgeteilt werden, um ihnen zu ermöglichen, ihre gesetzlichen Aufträge zu erfüllen: 1. den Nachrichten- und Sicherheitsdiensten, unbeschadet des Artikels 14 des Grundlagengesetzes vom 30. November 1998 über die Nachrichten- und Sicherheitsdienste, 2. dem Büro für die Verarbeitung finanzieller Informationen, 3. dem Ausländeramt, 4. den Enqueten- und Ermittlungsdiensten der Allgemeine ...[+++]


Krachtens de wet van 30 november 1998 « houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdienst » hebben de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de wettelijke opdracht om inlichtingen in te winnen, te analyseren en te verwerken die betrekking hebben op, onder meer, activiteiten die de inwendige of uitwendige veiligheid van de Staat bedreigen of zouden kunnen bedreigen, en de bevoegde ministers ter zake te informeren.

Aufgrund des Grundlagengesetzes vom 30. November 1998 über die Nachrichten- und Sicherheitsdienste haben die Nachrichten- und Sicherheitsdienste die gesetzliche Aufgabe, Nachrichten zu ermitteln, zu analysieren und zu verarbeiten, die sich unter anderem auf die Tätigkeiten beziehen, die die innere oder äußere Sicherheit des Staates bedrohen oder bedrohen könnten, und die zuständigen Minister diesbezüglich zu informieren.


2. Schenden artikel 1 van het Waalse decreet van 19 november 1998 tot invoering van een belasting op de automaten in het Waalse Gewest, artikel 2, 1°, f), van hetzelfde decreet, zoals gewijzigd bij artikel 11 van het decreet van 15 december 2012 [lees : 2011] houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2011 [lees : 2012] en artikel 4 van het Waalse decreet van 19 november 1998 tot invoering van een belasting op de automaten in het Waalse Gewest de ar ...[+++]

2. Verstoßen die Artikel 1 des wallonischen Dekrets vom 19. November 1998 zur Einführung einer Steuer auf Automaten in der Wallonischen Region, 2 Nr. 1 Buchstabe f) desselben Dekrets, abgeändert durch Artikel 11 des Dekrets vom 15. Dezember 2012 [zu lesen ist: 2011] zur Festlegung des Einnahmenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2011 [zu lesen ist: 2012], und 4 des wallonischen Dekrets vom 19. November 1998 zur Einführung einer Steuer auf Automaten in der Wallonisc ...[+++]


3. Schenden artikel 1 van het Waalse decreet van 19 november 1998 tot invoering van een belasting op de automaten in het Waalse Gewest, artikel 2, 1°, f), van hetzelfde decreet, zoals gewijzigd bij artikel 11 van het decreet van 15 december 2012 [lees : 2011] houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2011 [lees : 2012] en artikel 4 van het Waalse decreet van 19 november 1998 tot invoering van een belasting op de automaten in het Waalse Gewest de ar ...[+++]

3. Verstoßen die Artikel 1 des wallonischen Dekrets vom 19. November 1998 zur Einführung einer Steuer auf Automaten in der Wallonischen Region, 2 Nr. 1 Buchstabe f) desselben Dekrets, abgeändert durch Artikel 11 des Dekrets vom 15. Dezember 2012 [zu lesen ist: 2011] zur Festlegung des Einnahmenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2011 [zu lesen ist: 2012], und 4 des wallonischen Dekrets vom 19. November 1998 zur Einführung einer Steuer auf Automaten in der Wallonisc ...[+++]


Personeel Bij besluit van de Regering van 12 november 2015 wordt de heer Stephan Förster op 1 november 2015 benoemd als afgevaardigd directeur bij de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap.

Personal Durch Erlass der Regierung vom 12. November 2015 wird Herr Stephan Förster zum 1. November 2015 als Geschäftsführender Direktor in der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit Behinderung ernannt.


In afwijking van de bepalingen van § 2 wordt het bedrag van de milieuheffing vastgesteld op 0 euro per ton, voor de verwerking van afvalstoffen die afkomstig zijn van de door de overstromingsramp van september 1998 getroffen delen van de in Vlaanderen gelegen gemeenten vermeld in het koninklijk besluit van 18 september 1998 waarbij de hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied van verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend, mits aan de volgende voorwaarden is voldaan : -de afvalstoffen moeten voor verwerk ...[+++]

In Abweichung von den Bestimmungen von § 2 wird der Betrag der Umweltabgabe auf 0 Euro pro Tonne festgelegt für die Verarbeitung von Abfällen, die aus den durch die Überschwemmungskatastrophe von September 1998 betroffenen Teilen der in Flandern gelegenen Gemeinden im Sinne des königlichen Erlasses vom 18. September 1998, durch den die starken Regengüsse, die am 13., 14. und 15. September 1998 auf das Gebiet verschiedener Gemeinden gefallen sind, als allgemeine Katastrophe anerkannt werden und durch den die geographische Ausdehnung dieser Katastrophe abgegrenzt wird, stammen, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: - Die Abfälle müss ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 13 december 1999 wordt de heer Johan Derouane met ingang van 1 november 1998 benoemd tot attac.

Durch Ministerialerlass vom 13. Dezember 1999 wird Herr Johan Derouane am 1. November 1998 als Attaché ernannt.


Bij ministerieel besluit van 24 december 1999 wordt de heer Francis Steifer op 5 november 1998 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Aarlen, ter vertegenwoordiging van de representatieve werknemersorganisaties en ter vervanging van de heer Jean-Claude Humbert, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 24. Dezember 1999 wird Herr Francis Steifer ab dem 5. November 1998 zum Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen innerhalb des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Arlon ernannt, anstelle von Herrn Jean-Claude Humbert, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


Bij ministerieel besluit van 24 november 1998 wordt het ministerieel besluit van 21 mei 1996 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties, die de adviescommissie voor de erkenning van uitzendbureaus vormen, gewijzigd en wordt de heer Vincent Ancora met ingang van 6 november 1998 benoemd tot secretaris-generaal van de « C. C. A.S» (Kartuizersstraat, 70, 1000 Brussel), ter vervanging van de heer Michel André, ontslagnemend.

Durch einen Ministerialerlass vom 24. November 1998 wird der Ministerialerlass vom 21. 1996 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder der repräsentativen Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen, die den beratenden Ausschuss für die Zulassung von Zeitarbeitsbetrieben bilden, abgeändert und wird Herr Vincent Ancora, Generalsekretär der « C. C. A.S» (1000 Brüssel, rue des Chartreux 70) ab dem 6. November 1998 bezeichnet, an Stelle von Herrn Michel André, rücktretend.


Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 4 november 1998 houdende aanwijzing van een lid van het subregionaal comité voor arbeidsbemiddeling en vorming in Sankt Vith wordt de heer Walter Haas, woonachtig Klosterstraat 16, in 4780 Sankt-Vith tot lid van het comité als vertegenwoordiger van de representatieve organisaties van de werknemers vanaf 1 oktober 1998 benoemd.

Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 4. November 1998 zur Bezeichnung eines Mitgliedes des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung in Sankt Vith wird Herr Walter Haas, wohnhaft Klosterstrasse 16, 4780 Sankt-Vith als Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationenen mit Wirkung zum 1. Oktober 1998 ernannt.




Anderen hebben gezocht naar : 30 november     november     bevoegde     19 november     12 november     november 2015 benoemd     15 november     september     ingang van 1 november 1998 benoemd     november 1998 benoemd     24 november     4 november     oktober 1998 benoemd     1 november 1998 benoemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1 november 1998 benoemd' ->

Date index: 2022-09-10
w