K.
overwegende dat de maximale doeltreffendheid v
an het beginsel van wederzijdse erkenning grotendeels afhangt van de vorming van een gemeenschappelijke Europese rechtsplegingscultuur die is gebaseerd op wederzijds vertrouwen, gedeelde uitgangspunten, samenwerking en e
en zeker niveau van harmonisatie – bijvoorbeeld bij de omschrijving van bepaalde misdrijven en op het gebied van straffen – en van een daadwerkelijke bescherming van grondrechten, met nam
...[+++]e van procedurerechten, minimumnormen voor de omstandigheden en herziening van detentie, rechten van gedetineerden en toegankelijke verhaalmechanismen voor individuen,K. in der Erwägung, dass die effiziente Umsetzung des Grundsatze
s der gegenseitigen Anerkennung weitgehend von der Schaffung einer gemeinsamen europäischen Rechtskultur abhängt, die auf gegenseitigem Vertrauen, gemeinsamen Grundsätzen, Zusammenarbeit und ei
nem gewissen Maß an Harmonisierung – zum Beispiel bei der Definition bestimmter Straftaten und bei den Sanktionen – sowie dem echten Schutz von Grundrechten, namentlich im Hinblick auf Verfahrensrechte, Mindestnormen bei den Haftbedingungen und der Haftprüfung, Rechte von Häftlingen
...[+++] und Zugang von natürlichen Personen zu Rechtsbehelfsverfahren beruht,