Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2005 in andijan de sancties tegen oezbekistan heeft verlengd " (Nederlands → Duits) :

A. overwegende dat de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen na de gebeurtenissen van mei 2005 in Andijan de sancties tegen Oezbekistan heeft verlengd,

A. in der Erwägung, dass der Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen im Anschluss an die Ereignisse vom Mai 2005 in Andidschan Sanktionen gegen Usbekistan verhängt und diese verlängert hat,


A. overwegende dat de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen na de gebeurtenissen van mei 2005 in Andijan de sancties tegen Oezbekistan heeft verlengd,

A. in der Erwägung, dass der Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen im Anschluss an die Ereignisse vom Mai 2005 in Andidschan Sanktionen gegen Usbekistan verhängt und diese verlängert hat,


A. overwegende dat de Raad Algemene Zaken na de gebeurtenissen van mei 2005 in Andijan de sancties tegen Oezbekistan heeft verlengd,

A. in der Erwägung, dass der Rat Allgemeine Angelegenheiten im Anschluss an die Ereignisse vom Mai 2005 in Andidschan Sanktionen gegen Usbekistan verhängt und diese verlängert hat,


5. stelt vast dat het ontbreken van een onafhankelijk internationaal onderzoek naar de slachting in Andijan in 2005 en het gebrek aan verbetering van de mensenrechtensituatie in Oezbekistan - criteria die door de EU zijn gesteld voor het opheffen van de sancties - logischerwijs hebben geleid tot handhaving van de sancties ...[+++]

5. stellt fest, dass das Fehlen einer unabhängigen internationalen Untersuchung des Massakers von 2005 in Andidschan und das Ausbleiben jeglicher Verbesserung der Menschenrechtssituation in Usbekistan, von der EU für die Aufhebung der Sanktionen festgelegte Kriterien, logischerweise zur Verlängerung der Sanktionen gegenüber Usbekistan geführt haben; ...[+++]


2. De Raad herinnert eraan dat de beperkende maatregelen tegen Oezbekistan oorspronkelijk zijn ingesteld naar aanleiding van de gebeurtenissen in Andijan in mei 2005.

2. Der Rat erinnert daran, dass nach den Ereignissen von Andischan im Mai 2005 zunächst restriktive Maßnahmen gegen Usbekistan verhängt wurden.


De Raad heeft tevens besloten het EU-wapenembargo tegen Oezbekistan en het visumverbod voor degenen die verantwoordelijk zijn voor het willekeurige gebruik van geweld tijdens de betogingen in Andizjan in mei 2005, met nog eens twaalf maanden te verlengen.

Der Rat hat außerdem eine Verlängerung des EU-Waffenembargos gegen Usbekistan um weitere zwölf Monate und des Visumverbots für Personen beschlossen, die für die unterschiedslose Anwendung von Gewalt bei den Demonstrationen in Andijan im Mai 2005 verantwortlich sind.


74. betuigt opnieuw zijn steun aan het besluit van de Raad van 3 oktober 2005 om sancties op te leggen aan Oezbekistan op grond van de gebeurtenissen in Andijan op 13 mei 2005, waar een groot aantal burgers werd doodgeschoten door veiligheidstroepen en vervolgens vele mensen werden gearresteerd en achteraf v ...[+++]

74. bekräftigt seine Unterstützung des Beschlusses des Rates vom 3. Oktober 2005, Sanktionen gegen Usbekistan nach den Ereignissen in Andischan vom 13. Mai 2005 zu verhängen, als eine große Anzahl an Zivilisten von Sicherheitskräften der Regierung erschossen und viele Menschen verhaftet und anschließend vor Gericht gestellt wurden in einem Verfahren, das die internati ...[+++]


De Raad heeft vandaag een gemeenschappelijk standpunt en een verordening aangenomen betreffende restrictieve maatregelen tegen Oezbekistan, volgend op de gebeurtenissen van mei 2005 in Andizjan (doc.10910/05 en 13294/05).

Der Rat hat heute einen Gemeinsamen Standpunkt und eine Verordnung betreffend restriktive Maßnahmen gegen Usbekistan im Anschluss an die Ereignisse vom Mai 2005 in Andischan angenommen (Dokumente 10910/05 und 13294/05).


De Europese Unie heeft het op 14 november beëindigde proces in Oezbekistan tegen 15 personen in verband met de gebeurtenissen op 12-13 mei 2005, nauwlettend gevolgd.

Die Europäische Union hat das am 14. November beendete Gerichtsverfahren gegen 15 Personen in Usbekistan im Zusammenhang mit den Ereignissen in Andischan vom 12. und 13. Mai 2005 aufmerksam verfolgt.


De Raad stelde een gemeenschappelijk standpunt en een verordening vast betreffende beperkende maatregelen tegen Oezbekistan, in aansluiting op de gebeurtenissen van mei 2005 in Andijan (10910/05, 13294/05 en voor meer informatie zie Mededeling aan de pers nr. 14392/05).

Der Rat hat aufgrund der Ereignisse, die sich im Mai 2005 in Andijan zugetragen haben, einen Gemeinsamen Standpunkt und eine Verordnung über bestimmte restriktive Maßnahmen gegen Usbekistan angenommen (10910/05, 13294/05; Näheres hierzu in der Mitteilung an die Presse 14392/05).


w