Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gos-varkensvlees en varkensvlees van moderne varkensrassen » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de toepassing van de artikelen 4, 5 en 6 en van artikel 11, lid 2 keuren de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten alleen slachthuizen, uitsnijderijen en vleesverwerkingsinrichtingen goed waarin de productie, opslag en verwerking van vers varkensvlees en varkensvleesbereidingen en varkensvleesproducten van of met dergelijk varkensvlees dat (die) in aanmerking komt (komen) voor verzending naar andere lidstaten en derde ...[+++]

Die zuständige Behörde der betroffenen Mitgliedstaaten lässt für die Zwecke der Artikel 4, 5 und 6 und des Artikels 11 Absatz 2 nur Schlachthöfe, Zerlegungs- und Fleischverarbeitungsbetriebe zu, in denen das frische Schweinefleisch sowie die Schweinefleischzubereitungen und die Schweinefleischerzeugnisse, die aus Schweinefleisch, das im Einklang mit den Ausnahmen gemäß den Artikeln 4 bis 6 bzw. gemäß Artikel 11 Absatz 2 in andere Mitgliedstaaten und Drittländer versandt werden darf, bestehen oder dieses enthalten, getrennt von anderen Erzeugnissen aus frischem Schweinefleisch bzw. von anderen Schweinefleischzubereitungen und Schweineflei ...[+++]


Voor de toepassing van de artikelen 4, 5 en 6 en van artikel 11, lid 2 keuren de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten alleen slachthuizen, uitsnijderijen en vleesverwerkingsinrichtingen goed waarin de productie, opslag en verwerking van vers varkensvlees en varkensvleesbereidingen en varkensvleesproducten van of met dergelijk varkensvlees dat (die) in aanmerking komt (komen) voor verzending naar andere lidstaten en derde ...[+++]

Die zuständige Behörde der betroffenen Mitgliedstaaten lässt für die Zwecke der Artikel 4, 5 und 6 und des Artikels 11 Absatz 2 nur Schlachthöfe, Zerlegungs- und Fleischverarbeitungsbetriebe zu, in denen das frische Schweinefleisch sowie die Schweinefleischzubereitungen und die Schweinefleischerzeugnisse, die aus Schweinefleisch, das im Einklang mit den Ausnahmen gemäß den Artikeln 4 bis 6 bzw. gemäß Artikel 11 Absatz 2 in andere Mitgliedstaaten und Drittländer versandt werden darf, bestehen oder dieses enthalten, getrennt von anderen Erzeugnissen aus frischem Schweinefleisch bzw. von anderen Schweinefleischzubereitungen und Schweineflei ...[+++]


GOS-varkensvlees en varkensvlees van moderne varkensrassen werden met elkaar vergeleken op het vlak van karkas en vleeskwaliteit; met name spierkleur, pH, spierbreedte en -dikte, dikte van de vetlaag, bereidingstijd, kwaliteitsverlies door invriezen of bereiden en sensoriële kwaliteit (smaak) werden onderzocht.

Die Qualität von Schlachtkörpern und Fleisch von Schweinen der GOS-Rasse und moderner Rassen wurde anhand der Farbe des Muskelfleischs, des pH-Wertes, der Muskelfaserbreite und Muskeldicke, der Speckdicke, der Garzeit, des Gewichtsverlust beim Einfrieren und Garen und der sensorischen Eigenschaften (Verzehreigenschaften) bewertet.


Een en ander wordt bevestigd door onderzoek dat werd verricht met als doel de belangrijkste fysieke, chemische, microbiologische en organoleptische eigenschappen van „Traditionally Farmed Gloucestershire Old Spots Pork” (GOS-varkensvlees) te vergelijken met die van varkensvlees van „moderne” varkensrassen dat in slachthuizen die op industriële schaal werken, wordt verwerkt.

Diese Aussagen werden durch die Ergebnisse wissenschaftlicher Vergleiche der wichtigsten physikalischen, chemischen, mikrobiologischen und organoleptischen Eigenschaften von „Traditionally Farmed Gloucestershire Old Spots (GOS) Pork“ mit in Großschlachtereien verarbeitetem Fleisch „moderner“ Schweinerassen untermauert.


Koteletten van GOS-varkensvlees kregen van het smaakpanel hogere scores voor textuur (zachtheid), sappigheid en smakelijkheid van het vlees dan de koteletten van moderne varkensrassen.

Konsistenz (Zartheit), Saftigkeit und Geschmack der Koteletts von GOS-Schweinen wurden bei der Verkostung besser ausgeprägt empfunden als bei Koteletts „moderner“ Rassen.


Dankzij dat onderzoek was een objectieve vergelijking mogelijk van het op traditionele wijze geproduceerde varkensvlees, afkomstig van een traditioneel „ouderwets” varkensras en het op conventionele wijze geproduceerde, „moderne” varkensvlees dat normaliter in de boodschappentas van de consument belandt.

Eine objektive Gegenüberstellung von traditionell erzeugtem Fleisch einer traditionellen „alten“ Landrasse mit konventionell erzeugtem Fleisch „moderner“ Rassen, wie es den Verbrauchern normalerweise zum Kauf angeboten wird, ist somit möglich.


De markt voor varkensvlees in de Europese Unie is sinds lang onderworpen aan cyclische schommelingen die worden gekenmerkt door perioden waarin het aanbod van varkensvlees goed in evenwicht is met de vraag en de prijzen zich op een bevredigend peil bewegen, gevolgd door perioden met een overvloedig aanbod en daardoor ook lage marktprijzen.

Der Schweinefleischmarkt in der Europäischen Union ist durch zyklische Schwankungen gekennzeichnet. Auf Zeiten mit ausgewogenen Marktverhältnissen und einem zufrieden stellenden Preisniveau folgen Zeiten mit einem Überangebot an Schweinefleisch und mit niedrigen Marktpreisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gos-varkensvlees en varkensvlees van moderne varkensrassen' ->

Date index: 2021-06-27
w