Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld een begin kon maken » (Néerlandais → Allemand) :

Er bestaan talrijke normen, beginselen en richtsnoeren die door bedrijven gebruikt kunnen worden. De post 2015-agenda biedt een uitstekende kans om een begin te maken met de aanpak van deze kwesties, bijvoorbeeld door het opstellen van richtsnoeren voor verantwoorde agrarische toeleveringsketens.

Es existieren zahlreiche Standards, Grundsätze und Leitlinien, die von Unternehmen genutzt werden können, und die Post-2015-Agenda bietet eine ausgezeichnete Gelegenheit, solche Themen in Angriff zu nehmen.


een begin maken met de werkzaamheden voor kwaliteitsnormen voor secundaire grondstoffen waar nodig — in het bijzonder voor kunststoffen; maatregelen nemen om het legale vervoer van afval tussen de lidstaten te vergemakkelijken en verdere stappen nemen om het aantal illegale overbrengingen te verlagen; de meststoffenverordening van de EU herzien om de erkenning van biologische en afvalgebaseerde meststoffen te vergemakkelijken en zo een EU-brede markt te ontwikkelen; maatregelen nemen om het hergebruik van water ...[+++]

Aufnahme von Arbeiten zur Erstellung von Qualitätsnormen für Sekundärrohstoffe, wo dies erforderlich ist, insbesondere für Kunststoffe; Durchführung von Maßnahmen zur Erleichterung der legalen Verbringung von Abfällen zwischen den Mitgliedstaaten und gleichzeitig weiterer Maßnahmen zur Verringerung der Zahl illegaler Verbringungen; Überarbeitung der EU-Düngemittelverordnung zur Erleichterung der Anerkennung von organischem und aus Abfällen hergestelltem Dünger zwecks Aufbau eines EU-weiten Markts; Durchführung von Maßnahmen zur Erleichterung der Wiederverwendung von Wasser – z. B. durch einen Legislativvorschlag zu den Mindestanforder ...[+++]


Na overleg met de lidstaten in de Raad Vervoer van december dit jaar zal de Commissie verder werk maken van deze voorstellen. Begin 2013 zal zij bijvoorbeeld een lijst van prioriteiten voor de EU-onderhandelingsmandaten voorstellen.

Nach Konsultation der Mitgliedstaaten im Rat „Verkehr“ im Dezember dieses Jahres beabsichtigt die Kommission, diese Vorschläge voranzubringen und unter anderem Anfang 2013 eine Liste der Prioritäten für EU-Verhandlungsmandate vorzulegen.


Ik acht het van groot belang dat het concept van de gemeenschappelijke economische ruimte op de Top echt is geconcretiseerd, en dat de Groep van Hoog Niveau daadwerkelijk concrete voorstellen kon doen en bijvoorbeeld een begin kon maken met een gemeenschappelijk programma voor handelsbevordering en aanpassing van de wetstelsels.

Ich halte es für sehr wichtig, dass das Konzept des gemeinsamen Wirtschaftsraumes auf dem Gipfel wirklich konkretisiert worden ist, und dass die High Level Group in der Tat konkrete Vorschläge machen konnte, zum Beispiel den Beginn eines gemeinsamen Programms der Rechtsangleichung und der Handelserleichterung.


door vaders en mannelijke partners actief aan te moedigen gebruik te maken van beschikbare mogelijkheden van flexibele werktijden en om huishoudelijke taken en gezinstaken op zich te nemen, bijvoorbeeld door een eerste vorm van vaderschapsverlof te maken en door een begin te maken met de komende herziening van de Richtlijn 96/34/EG van de Raad ,

Väter und männliche Mitbewohner ermutigt werden, bestehende flexible Arbeitszeitmodelle zu nutzen und Pflichten im Haushalt und in der Familie wahrzunehmen, beispielsweise durch die Festschreibung einer Anfangsform des Vaterschaftsurlaubs und durch Einleitung der erwarteten Überarbeitung der Richtlinie 96/34/EG ;


Deze weg is relatief succesvol afgelegd, wanneer men bedenkt dat Estland, in vergelijking met de Višegrad-landen pas twee jaar later hiermee een begin kon maken en dat het land ook vanuit een slechtere uitgangspositie vertrok.

Dieser Weg war vergleichsweise erfolgreicher, wenn man bedenkt, dass man etwa im Vergleich mit den Višegrad-Staaten erst zwei Jahre später beginnen konnte und auch eine schlechtere Ausgangssituation hatte.


De EU doet een beroep op alle partijen om onverwijld een begin te maken met de noodzakelijke follow-up, bijvoorbeeld de wederinstelling van de kiesraad, de bijwerking van het kiesregister en andere in het akkoord genoemde voorbereidingen.

Die EU appelliert an alle Parteien, unverzüglich die erforderlichen Folgemaßnahmen, wie die Wiedereinsetzung der Wahlkommission, die Aktualisierung des Wählerverzeichnisses und die sonstigen in der Übereinkunft vorgesehenen Vorbereitungsarbeiten, zu ergreifen.


De Commissie heeft het Europees Parlement geen informatie verstrekt op grond waarvan het Parlement vóór het begin van de onderhandelingen een serieuze evaluatie kon maken en advies kon uitbrengen.

Die Kommission übermittelte dem Europäischen Parlament keine Information, die eine gründliche Bewertung und die Ausarbeitung einer Stellungnahme des Parlaments vor Beginn der Verhandlungen ermöglichen.


De aanknopingspunten tussen de beide netwerken zouden beter moeten kunnen worden geëxploiteerd om het bijvoorbeeld mogelijk te maken dat bij een geschil dat niet in het kader van het ECC-Net netwerk kon worden opgelost, als de consument het wenst, gebruik kan worden gemaakt van concrete hulp van het justitieel netwerk om de aanhangigmaking bij een rechtbank te vergemakkelijken, in het kader van bijvoorbeeld de toepassing van de toekomstige Europese gerechtelijke procedure ...[+++]

Die Synergien zwischen den beiden Netzen müssten besser ausgenutzt werden können, so dass es beispielsweise möglich wird, dass bei einer Streitsache, die nicht im Rahmen des Netzes ECC-Net gelöst werden konnte, auf Wunsch des Verbrauchers konkrete Hilfe von Seiten des justiziellen Netzes geleistet wird, um die Anrufung eines Gerichts - beispielsweise im Rahmen der zukünftigen europäischen Regelung zu geringfügi ...[+++]


Aangezien het Agentschap echter pas vanaf augustus 1995 een begin kon maken met de uitvoering van zijn taken, moest de evaluatie nog eens twee jaar worden uitgesteld om het Agentschap de gelegenheid te geven zijn volledige operationele capaciteit te bereiken.

Da die Agentur jedoch offiziell ihre Tore erst im August 1995 öffnen konnte, mußte die Überprüfung noch weitere zwei Jahre verschoben werden, um der Agentur Zeit zum Erreichen der vollen Funktionsfähigkeit zu geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld een begin kon maken' ->

Date index: 2025-04-16
w