Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestrijding van terrorisme verenigbaar moeten " (Nederlands → Duits) :

3. brengt in herinnering dat veiligheidsmaatregelen – met inbegrip van maatregelen ter bestrijding van terrorisme – ontworpen moeten worden met het oog op de vrijheid van het individu en met inachtneming van de regels van de rechtsstaat, en onderworpen moeten zijn aan grondrechtelijke verplichtingen, inclusief die welke betrekking hebben op privacy- en gegevensbescherming;

3. weist darauf hin, dass sämtliche Sicherheitsmaßnahmen, auch Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus, konzipiert werden sollten, um die Garantie der Freiheit des Einzelnen zu unterstützen, und uneingeschränkt dem Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit und den Grundrechtsverpflichtungen unterliegen müssen, darunter denjenigen betreffend die Privatsphäre und den Datenschutz;


Hierbij horen economische belangen en belangen op het gebied van veiligheidsbeleid, waaronder kwesties vallen als het Midden-Oosten, Iran en de bestrijding van terrorisme. We moeten erkennen dat we zonder Rusland aan boord onze doelstellingen in deze kwesties niet kunnen verwezenlijken.

Interessen, die wirtschaftlicher Art sind, die sicherheitspolitischer Art sind, die in Fragen wie Nahost und Iran, Bekämpfung des Terrors und so weiter gegeben sind und bei denen wir sehen müssen, dass wir unsere Ziele nicht erreichen können, ohne dass Russland im Boot ist.


In haar mededeling van 29 maart 2004 over bepaalde maatregelen die moeten worden genomen op het gebied van de bestrijding van terrorisme en andere ernstige vormen van criminaliteit, heeft de Commissie verklaard dat het instrumentarium voor de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit in de Europese Unie moet worden versterkt en dat zij een kaderbesluit zou opstellen ter vervanging van Gemeenschappelijk Optreden 98/733/JBZ van 21 december 1998 inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie (2).

Die Kommission hat in ihrer Mitteilung vom 29. März 2004 über bestimmte Maßnahmen, die zur Bekämpfung des Terrorismus und anderer schwerwiegender Formen der Kriminalität zu treffen sind, festgestellt, dass das Instrumentarium zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität in der Europäischen Union verstärkt werden muss, und die Vorlage eines Rahmenbeschlusses angekündigt, der die Gemeinsame Maßnahme 98/733/JI vom 21. Dezember 1998 betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (2 ...[+++]


De gegevens in het VIS kunnen nodig zijn voor de preventie en de bestrijding van terrorisme en ernstige misdrijven en moeten daarom, onder de in dit besluit vermelde voorwaarden, geraadpleegd kunnen worden door de aangewezen autoriteiten.

Die im VIS erfassten Informationen werden möglicherweise im Hinblick auf die Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus und schwerwiegender Straftaten benötigt und sollten daher unter den in diesem Beschluss festgelegten Bedingungen den benannten Behörden zu Abfragezwecken zugänglich gemacht werden.


Het is goed eraan te herinneren dat maatregelen ter bestrijding van terrorisme verenigbaar moeten zijn met de beginselen inzake eerbiediging van de mensenrechten en de burgerlijke vrijheden.

Es erscheint sachgerechter, darauf zu verweisen, dass die im Kampf gegen den Terrorismus ergriffenen Maßnahmen mit den Grundsätzen der Achtung der Menschenrechte und der bürgerlichen Freiheiten vereinbar sein müssen.


18. steunt zonder voorbehoud het idee dat lidstaten hun capaciteiten om terrorisme te voorkomen moeten ontwikkelen door het bevorderen van de rechtsstaat, de eerbiediging van de mensenrechten en de toepassing van doeltreffende strafrechtstelsels, alsmede kwaliteitsonderwijs en religieuze en culturele tolerantie; vraagt dan ook alle staten van de internationale gemeenschap het aanzetten tot terroristische daden wettelijk te verbieden en dergelijke handelwijzen te voorkomen, zoals bepaald in de globale VN-strategie ter bestrijding van terro ...[+++]

18. unterstützt vorbehaltlos Initiativen zur Stärkung der Fähigkeit der Staaten, dem Terrorismus durch Förderung der Rechtsstaatlichkeit, der Achtung der Menschenrechte und den Aufbau effizienter Systeme der Strafgerichtsbarkeit sowie durch die Förderung einer guten Bildung, der religiösen und kulturellen Toleranz und eines konstruktiven Dialogs die Grundlage zu entziehen; fordert in diesem Sinne die Staaten der internationalen Gemeinschaft auf, den Aufruf zu terroristischen Akten per Gesetz zu verbieten und solchen Handlungen vorzub ...[+++]


Bovendien moeten beleidsmaatregelen ter bestrijding van klimaatverandering verenigbaar zijn met en bijdragen tot andere cruciale doelstellingen zoals armoedebestrijding, rekening houdend met de nogal uiteenlopende situaties in de landen die belangrijke emittenten van broeikasgassen zijn of dat in de toekomst zullen worden.In haar onderhandelingsstrategie dient de EU gebruik te maken van een internationaal proces van afspraken over acties ter vermindering van emissies die erop gericht zijn, alle belangrijke emitten ...[+++]

Auch muss die Politik zur Bekämpfung der Klimaänderung in Einklang mit anderen zentralen Zielen stehen bzw. zu deren Erreichung beitragen (z.B. Bekämpfung der Armut), wobei die relativ unterschiedlichen Bedingungen der derzeitigen und künftigen Verursacher zu berücksichtigen sind.Die Verhandlungsstrategie der EU sollte auf einen internationalen Prozess für die Aushandlung von Maßnahmen zur Emissionsverringerung abzielen, um alle großen Verursacherländer einzubeziehen und in die Pflicht zu nehmen.


Bij de bestrijding van terrorisme moeten de inspanningen door mechanismen voor civiele bescherming worden ondersteund, om voorbereid te zijn en snel te kunnen reageren op bepaalde terroristische risico’s en dreigingen.

Bei der Terrorismusbekämpfung muss Hand in Hand mit dem Zivil- und Katastrophenschutz gearbeitet werden, um auf bestimmte Risiken und Bedrohungen durch den Terrorismus vorbereitet zu sein und schnell reagieren zu können.


Op grond van het Haagse Programma, dat in november 2004 door de Europese Raad is aangenomen, en met het oog op het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, moeten de preventie en de bestrijding van terrorisme en andere vormen van criminaliteit op Europees niveau verder worden geïntensiveerd en uitgebreid.

Ausgehend vom Haager Programm, das der Europäische Rat im November 2004 verabschiedet hat, und mit Blick auf den Vertrag über die Verfassung für Europa wird es erforderlich sein, auf EU-Ebene die Verhütung und Bekämpfung von Terrorismus und anderen Erscheinungsformen der Kriminalität zu intensivieren und auszuweiten.


8. is van mening dat de bestrijding van het internationale terrorisme een van de kerntaken van het Europees buitenlands en veiligheidsbeleid moet worden, waarbij externe en interne veiligheidsaspecten met elkaar moeten worden verbonden; roept de Raad en de Commissie op om een alomvattende gemeenschappelijke strategie voor de bestrijding van terrorisme te ontwikkelen, waarbij gebruik wordt gemaakt van alle mogelijkheden van Europol en Eurojust, die een betere rechtsgrondsl ...[+++]

8. vertritt die Auffassung, dass die Bekämpfung des internationalen Terrorismus zu einem zentralen Bestandteil europäischer Außen- und Sicherheitspolitik werden muss, wobei Aspekte der äußeren Sicherheit mit denen der inneren Sicherheit verbunden werden müssen; fordert Rat und Kommission auf, eine allumfassende gemeinsame Strategie zur Terrorismusbekämpfung auszuarbeiten und dazu alle Möglichkeiten von Europol und Eurojust zu nutzen, deren Rechtsgrundlage verbessert und deren Operationsbedingungen erweitert werden müssen; spricht si ...[+++]


w