Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «voyage dans le monde entier pour écouter ces histoires » (Français → Néerlandais) :
Je sais cela de façon intime, parce que même quand je voyage dans le monde entier pour écouter ces histoires et les enregistrer, je lutte.
Dit weet ik in mijn hart want zelfs als ik over de hele wereld reis om te luisteren naar deze verhalen en ze op te nemen, worstel ik ermee.
Je vo
us remercie d’avoir écouté notre histoire, une histoire sur comment nous respecton
s notre promesse de rester neutre en carbone, une histoire qui raconte comment nous ma
intenons notre pays vierge, pour nous-mêmes, pour nos enfants, pour vos
enfants et pour le ...[+++]monde.
Ik dank jullie voor het luisteren naar ons verhaal, over hoe we onze belofte van koolstofneutraliteit zullen houden, over hoe we onze bossen ongerept houden, voor onszelf, onze kinderen, voor jullie kinderen en voor de wereld.
A force de parler autant de mon vagin, plusieurs femmes ont commencé à me parler
des leurs -- leurs histoires de leurs corps. En fait, ces histoi
res m’ont obligée à voyager dans le monde, j’ai voyagé
dans plus de 60 pays. J’ai entendu des milliers d’histoires. Et je dois vous dire, il y avait toujours ces moment où une femme partageait avec moi cet instant particulier où elle s’était séparée de son corps -- en quittant son foyer. J’ai appris de femmes qui ont été agressées
dans ...[+++] leurs lits, fouettées dans leurs burqas, laissées pour mortes dans des parkings, brûlées à l’acide dans leurs cuisines. Certaines femmes se sont tues et ont disparu.
Omdat ik zoveel over mijn vagina praatte, begonnen veel vrouwen me over die van hen te vertellen -- hun verhalen over hun lichamen. Die verhalen dwongen mij de wereld over, en ik ben in meer dan 60 landen geweest. Ik heb duizenden verhalen gehoord. En ik moet zeggen, er was altijd zo'n moment waa
rop vrouwen precies konden uitleggen op welk mo
ment ze niet verenigd waren met hun lichaam -- wanneer ze niet thuis waren. Ik hoorde over vrouwen die in hun bed zijn aangerand, geges
eld in hun burka's, voor ...[+++] dood zijn achtergelaten in parkeerplaatsen, met zuur verbrand in hun keukens. Sommige vrouwen werden stil en verdwenen.Et donc nous avons lancé cela pour recevoir des histoires provenant du monde entier, grâce à la vidéo, à travers des photos, à travers l'histoire écrite, et donc la façon dont les gens ont vécu ce jour, qui était, en fait, ce risque énorme pour l'institution d'effectuer le premier déplacement de cette plate-forme ouverte.
We hebben dit dus gelanceerd om de verhalen vast te leggen van over de hele wereld, door middel van video, foto's, of geschreven geschiedenis, de belevenissen van mensen op die dag. Het instituut nam een groot risico door als eerste stap met dit open platform te komen.
Bien sûr,
le web connecte le monde, mais la plupart d'entre nous finissons par n'ent
endre parler que de gens qui nous ressemblent. Ethan Zuckerman, blogueur et technologue veut aider à partager les
histoires du monde entier. Il parle de stratégies
habiles pour ouvrir votre monde Twitter et lire les inf ...[+++]ormations dans des langues que vous ne connaissez même pas.
Zeker, het web verbindt de wereld, maar de meesten van ons blijven vooral naar mensen zoals onszelf luisteren. Blogger en technoloog Ethan Zuckerman wil helpen om de verhalen van het World Wide Web te delen. Hij praat over slimme strategieën om uw Twitter-wereld open te gooien en het nieuws te lezen in talen die u niet eens beheerst.
Et ce voyage, et ce qui m'a fait quitter l'Essex pour aller dans le monde entier, au fait, nous nous moquions des activistes démocratiques.
Die reis, die me vanuit Essex de hele wereld over bracht -- we lachten trouwens om democratische activisten.
Son dév
ouement m'a inspiré pour monter cette expédition. Une course jusqu'au Pôle Sud, et, avec un site Web interactif, je pourrai réunir des jeunes, des étudiants et des professeurs du mo
nde entier avec moi dans l'expédition, en tant que membres actifs. Nous aurions un site actualisé en temps réel, que chacun de ces 33 jours, nous pourr
ions mettre à jour, raconter des histoires comme le trou de la couche d’ozo
...[+++]ne nous obligeant à nous protéger le visage pour ne pas brûler.
Zijn toewijding inspireerde mij om deze expeditie te bedenken. Een marathon naar de zuidpool, waar, met een interactieve site, ik jongen mensen, studenten en leerkrachten over heel de wereld mee kan nemen op deze expeditie als actieve leden. Dus zouden we een live website hebben, waar op elk van de 33 dagen, we zouden bloggen, verhalen vertellen over een uitgeputte ozonlaag, die ons dwong onze gezichten te bedekken omdat we anders zouden verbranden.
Quand j'ai vu l'iPad, je l'ai vu comme un appareil pour raconter des histoires qui pourrait connecter les lecteurs du monde entier.
Wanneer ik de iPad zag, zag ik het als een vertellersapparaat dat lezers over heel de wereld kon verbinden.
Dans le débat en cours sur la mondialisation, ce qui a manqué, c'est la parole des travailleurs – les millions de pe
rsonnes qui migrent vers les usines de Chine et d'au
tres pays émergents pour fabriquer les biens vendus dans le monde entier. La journaliste Lesli
e T. Chang est allé rencontrer ...[+++] des femmes qui travaillent dans l'une des florissantes mégalopoles chinoises, et raconte leurs histoires.
In het huidige debat over globalisering ontbreekt de stem van de werknemers - de miljoenen mensen die migreren naar fabrieken in China en andere opkomende landen om goederen voor de hele wereld te maken. Reporter Leslie T. Chang bezocht vrouwen die werkzaam zijn in een van de bloeiende megasteden van China. Ze brengt hun verhaal.
Les chameaux sont si bien adaptés au désert qu'il est difficile de les imaginer vivre ailleurs. Et si nous les avions rattachés au mauvais endroit? Et si ces grosses bosses, ces pieds et ces yeux ava
ient en fait évolué pour un autre climat et époque différente?
Dans ce discours, rejoignez le laboratoire de Lati
f Nasser où il vous racontera l'étonnante histoire du tout petit fossile qui a renversé
la façon dont nous ...[+++]voyons les chameaux, et le monde entier.
Kamelen zijn zo goed aangepast aan de woestijn dat het heel moeilijk is om je in te beelden dat ze ergens anders zouden leven. Maar wat als we ze helemaal fout hebben vastgepind? Wat als die grote bulten, voeten en ogen geëvolueerd waren voor een ander klimaat en een andere tijd? Luister naar Latif Nasser in deze talk waarin hij het verrassende verhaal vertelt over hoe een heel klein, heel vreemd fossiel de manier hoe hij en de wereld naar kamelen kijkt, verandert.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
voyage dans le monde entier pour écouter ces histoires ->
Date index: 2023-03-22