Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "lecteurs du monde " (Frans → Nederlands) :

Quand j'ai vu l'iPad, je l'ai vu comme un appareil pour raconter des histoires qui pourrait connecter les lecteurs du monde entier.

Wanneer ik de iPad zag, zag ik het als een vertellersapparaat dat lezers over heel de wereld kon verbinden.
https://www.ted.com/talks/shil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shilo Shiv Suleman : Utiliser la technologie pour permettre de rêver - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shil (...) [HTML] [2016-01-01]
Shilo Shiv Suleman: Technologie gebruiken om te dromen - TED Talks -
Shilo Shiv Suleman: Technologie gebruiken om te dromen - TED Talks -


Lorsque tout cela se tient, les lecteurs comprennent ces mondes fictifs et leurs lois aussi bien que les personnages qui y vivent... et même parfois, aussi bien ou même mieux qu'ils ne comprennent le monde réel.

Als het goed is gedaan, kunnen lezers fictionele werelden en hun regels kunnen lezers fictionele werelden en hun regels even goed begrijpen als hun personages. even goed begrijpen als hun personages. En soms even goed of zelfs beter dan de lezer de wereld buiten het boek begrijpt. dan de lezer de wereld buiten het boek begrijpt.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to build a fictional world - Kate Messner - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to build a fictional world - Kate Messner - author:TED-Ed
How to build a fictional world - Kate Messner - author:TED-Ed


Ces livres restent inconnus aux lecteurs de la langue la plus publiée au monde.

Hun boeken blijven onzichtbaar voor hen die enkel in 's werelds meest gepubliceerde taal lezen.
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon année de lecture de livres de tous les pays du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn jaar lezen: één boek uit ieder land van de wereld - TED Talks -
Mijn jaar lezen: één boek uit ieder land van de wereld - TED Talks -


Je voulais aussi montrer aux lecteurs comment les poissons sont pris, quelques unes des méthodes utilisées, comme un chalut de fond, qui est une des méthodes les plus courantes au monde.

Ik wilde met dit verhaal ook lezers laten zien hoe vis gevangen wordt, sommige methodes die gebruikt worden om vis te vangen zoals een bodemtrawler, een van de meest gebruikte methodes ter wereld.
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry révèle l'océan en pleine gloire — et horreur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -


Aujourd'hui, je veux vous dire une chose que le monde de la programmation open source peut enseigner à la démocratie, mais avant ça, un petit préambule. Commençons ici. Voici Martha Payne. Martha a 9 ans, elle est écossaise et vit dans la Région d'Argyll and Bute. Il y a quelques mois, Payne a lancé un blog culinaire appelé NeverSeconds : elle emmenait son appareil photo tous les jours à l'école pour documenter ses déjeuners scolaires. Pouvez-vous repérer les légumes ? (Rires) Et, comme ça arrive parfois, ce blog a d'abord eu des dizaines de lecteurs, puis des ...[+++]

Ik wil jullie vandaag iets vertellen dat de wereld van opensource-programmering de democratie kan leren, maar eerst een klein voorwoord. We beginnen hier. Dit is Martha Payne, een 9-jarige Schotse die in de Council Argyll and Bute woont. Enkele maanden geleden begon ze een blog over eten die NeverSeconds heet. Ze neemt haar camera elke dag mee naar school om haar lunch op school vast te leggen. Zie je de groente? (Gelach) Zoals dat soms gaat, kreeg deze blog eerst tientallen lezers, toen honderden, toen duizenden: mensen kwamen kijken hoe ze haar schoollunches punten gaf, onder ...[+++]
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment internet transformera un jour le gouvernement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -


J'imagine un monde entier de donneurs de substitution de toutes conditions de différentes tailles, de différents âges, se rassemblant dans ce lecteur vocal pour donner aux gens des voix qui sont aussi colorées que leurs personnalités

Ik stel me een hele wereld van surrogaatdonoren voor van allerlei pluimage, verschillende maten en leeftijden, die allemaal samenkomen in deze stemopslag om mensen stemmen te geven die net zo kleurig zijn als hun persoonlijkheid.
https://www.ted.com/talks/rupa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Voix synthétiques, aussi uniques que les empreintes digitales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rupa (...) [HTML] [2016-01-01]
Synthetische stemmen, zo uniek als vingerafdrukken - TED Talks -
Synthetische stemmen, zo uniek als vingerafdrukken - TED Talks -


Si nous, en tant que lecteur, pouvons avoir une expérience plus grande et plus riche du monde grâce à la lecture d'un symbole qui n'était là intentionnellement, on y gagne quand même.

Als we als lezers de wereld als groter en rijker kunnen ervaren als het resultaat van het opmerken van symboliek terwijl dit symbool geen opzet was van de schrijver, hebben we nog steeds gewonnen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How and Why We Read: Crash Course English Literature #1 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How and Why We Read: Crash Course English Literature #1 - author:CrashCourse
How and Why We Read: Crash Course English Literature #1 - author:CrashCourse


La technologie fera encore des progrès, mais je me souviens toujours de ma mère disant, il y a 60 ans, « Rappelle-toi, chéri, tu ne pourras jamais lire les textes avec les doigts. » Je suis si heureux que les interactions entre des transcripteurs de braille, des lecteurs bénévoles et des inventeurs passionnés, aient permis à ce rêve de lecture de devenir réalité, pour moi, comme pour les aveugles du monde entier.

De technologie zal zich verder ontwikkelen. Ik kan me nog steeds herinneren dat mijn moeder 60 jaar geleden zei: Vergeet niet, schat, dat je de tekst nooit met je vingers zal kunnen lezen. Ik ben zo blij dat de interactie tussen degenen die tekst omzetten naar braille, vrijwillige lezers en gepassioneerde uitvinders mijn droom en de droom van alle blinden ter wereld heeft laten uitkomen.
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la technologie m'a permis de lire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ron_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe technologie ervoor zorgde dat ik kan lezen - TED Talks -
Hoe technologie ervoor zorgde dat ik kan lezen - TED Talks -


Une évolution technologique peu attirante pourrait signifier que la police sait où vous allez, avec qui , et quand : le lecteur automatique de plaques d'immatriculation. Ces caméras anodines sont placées partout dans les petites villes américaines pour attraper les criminels recherchés, mais l'avocate et « TED fellow » Catherine Crump nous montre que les données recueillies pourraient avoir des conséquences désastreuses pour tous et à travers le monde entier.

Het is een stukje techniek dat niet erg sexy klinkt, maar dat de politie in staat stelt te achterhalen waar je gaat en staat, met wie en wanneer precies: de automatische kentekenplaatlezer. Deze camera's staan heel onopvallend opgesteld tot in de meest afgelegen delen van Amerika om bij de politie bekende criminelen te kunnen pakken, maar advocaat en TED Fellow Catherine Crump toont aan dat de gegevens die deze apparaten op zo'n overvloedige wijze verzamelen rampzalige gevolgen kunnen hebben voor iedereen op deze aardbol.
https://www.ted.com/talks/cath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les petits mais non moins dangereux détails que la police connait sur vous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cath (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassend gevaarlijke details die de politie van je kan nagaan - TED Talks -
De verrassend gevaarlijke details die de politie van je kan nagaan - TED Talks -


La première fois que cette loi a été promulguée, le meilleur lecteur mp3 du monde pouvait contenir 10 chansons.

Toen deze wet voor het eerst werd besproken, kon 's werelds beste MP3-speler maar 10 liedjes bevatten.
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Reid : L'iPod qui valait 8 milliards de dollars - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Reid: De iPod van 8 miljard - TED Talks -
Rob Reid: De iPod van 8 miljard - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lecteurs du monde ->

Date index: 2021-07-01
w