Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «ton de voix » (Français → Néerlandais) :

Je me suis intéressée aux données qualitatives. Quel type de l'humour, de ton de voix, de style de communication ces femmes avaient en commun. Ainsi qu'aux données quantitatives. Quelle est la taille du texte d'accroche de leur profils, combien de temps laissaient-elles s'écouler entre deux messages ? Mon objectif était de devenir aussi compétitive que SmileyGirl1978. Je voulais comprendre comment optimiser mon propre profil en ligne.

Ik bekeek kwalitatieve gegevens, wat was de humor, de toon, het register en de communicatiestijl die deze vrouwen gemeenschappelijk hadden? En ook kwantitatieve gegevens, zoals wat de gemiddelde lengte van het profiel was en hoeveel tijd er zat tussen berichten? Wat ik hiermee beoogde, was dat ik dacht dat ik in persoon net zo veel kans had als SmileyGirl1978. Ik wilde mijn eigen profiel online leren optimaliseren. Ik wilde mijn eigen profiel online leren optimaliseren.
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai piraté un site de rencontres en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -


Selon l'attitude et le ton de voix derrière ces lignes, il peut très bien s'agir de compliments.

Afhankelijk van de houding en de toon bij het uitspreken van deze zinnen zijn het misschien helemaal geen complimenten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What is verbal irony? - Christopher Warner - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What is verbal irony? - Christopher Warner - author:TED-Ed
What is verbal irony? - Christopher Warner - author:TED-Ed


Ils vont changer leur ton de voix, souvent en le baissant beaucoup.

Ze veranderen hun stemgeluid, maken het vaak veel lager.
https://www.ted.com/talks/pame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pamela Meyer : Comment repérer un menteur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pame (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe herken ik een leugenaar? - TED Talks -
Hoe herken ik een leugenaar? - TED Talks -


Elles disaient : « Ne laisse personne te museler ou changer ton histoire. » « Donne une voix à l'histoire que toi seule peux raconter. » « Raconter ton histoire pourrait être la seule chose qui puisse te sauver. » Aujourd'hui, comme vous le voyez, je suis devenue la cinquantenaire.

Ze zeiden: Luister niet naar mensen die je proberen het zwijgen op te leggen of je verhaal te veranderen. Ze zeiden: Vertel het verhaal dat alleen jij kunt vertellen. Soms is het vertellen van het verhaal hetgeen wat je leven zal redden. Nu ben ik, zoals je kunt zien, de 50-plusser.
https://www.ted.com/talks/lidi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La beauté d'être marginal - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lidi (...) [HTML] [2016-01-01]
Het mooie van zonderling zijn - TED Talks -
Het mooie van zonderling zijn - TED Talks -


Puis, lentement, toutes les personnes présentes se retournaient vers moi et demandaient, à l'unisson : (Voix-off, plusieurs voix) « Tu as oublié ton nom ? » Alors que le chant s'intensifiait, je voulais répondre mais ne le faisais pas.

Langzaam beginnen alle anderen in de kamer zich naar mij toe te draaien en vragen, bijna tegelijk: (Voice-over, diverse stemmen) Ben je je naam vergeten? Ze beginnen steeds harder te roepen en ik wil antwoorden, maar doe het niet.
https://www.ted.com/talks/safw (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi je continuer à parler, même si l'on se moque de mon accent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/safw (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ik blijf praten ofschoon mensen mijn accent belachelijk maken - TED Talks -
Waarom ik blijf praten ofschoon mensen mijn accent belachelijk maken - TED Talks -


Tout à l'heure, je vous ai dit que j'ai passé une bonne partie de ma carrière à comprendre et à étudier les caractéristiques sources de personnes souffrant de graves troubles du langage, et ce que j'ai trouvé, c'est que même si leurs filtres étaient détériorés, ils étaient capables de moduler leur source : le ton, le volume et le tempo de leur voix.

Ik vertelde al eerder dat ik een groot deel van mijn carrière heb gewijd aan het begrijpen en bestuderen van de bronkarakteristieken van mensen met ernstige spraakstoornissen. Ik heb vastgesteld dat, al waren hun filters verstoord, ze in staat waren om hun bron te moduleren: de toon, het volume, het tempo van hun stem.
https://www.ted.com/talks/rupa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Voix synthétiques, aussi uniques que les empreintes digitales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rupa (...) [HTML] [2016-01-01]
Synthetische stemmen, zo uniek als vingerafdrukken - TED Talks -
Synthetische stemmen, zo uniek als vingerafdrukken - TED Talks -


Mais quelle valeur donne-ton au son de sa propre voix?

Maar welke waarde hechten we aan het geluid van onze eigen stem?
https://www.ted.com/talks/roge (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Roger Ebert: Recréer ma voix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roge (...) [HTML] [2016-01-01]
Roger Ebert: Het herstel van mijn stem - TED Talks -
Roger Ebert: Het herstel van mijn stem - TED Talks -


Voix : Je pense que ton voeu d'anniversaire est exaucé. MT : Et cela me laisse la dernière, et la plus importante de toutes les cartes : la carte arborant cette marque voyante.

Stem: Ik denk dat je je verjaardagswens hebt. MT: Dan rest alleen nog de belangrijkste kaart: deze met de belangrijke markering op.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marco Tempest: Un tour de cyber-magie sans pareil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marco Tempest: Een nooit geziene cybermagische kaarttruc - TED Talks -
Marco Tempest: Een nooit geziene cybermagische kaarttruc - TED Talks -


un homme criant Tais-toi! les chiens grognant frénétiquement, les griffes grattant, puis elle, sa voix, enrouée, rauque, creuse, presque seulement un ton, incohérent, une note, un gloussement, os sur métal, métal en fusion, les rappelant, Revenez, mes mignons; revenez,, mes chéris,

een mannenstem die brult: Kop dicht! Haar hondjes die grommen, met hun nagels schrapen, en dan haar stem, hees, hard, hol. Meer een losse klank eigenlijk, een warrige snerp, bot op metaal, metaal dat wegsmelt in haar smeekbede: Kom terug liefjes, kom schatjes.
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams lit ses poèmes sur la jeunesse.et la vieillesse. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -


Tu ne tueras point, tu ne voleras point, tu ne convoiteras pas la femme de ton voisin. (Rires) Bien que soyons honnêtes, quand j'étais au numéro 11, le problème ne s'est jamais posé. (Rires) (Avec la voix de Tony Blair): Oui, bon, ça va, hein.

U zal niet doden, u zal niet stelen en geen overspel plegen met uw buurvrouw. (Gelach) Alhoewel, om eerlijk te zijn, dat was geen probleem toen ik op Nummer 11 was. (Gelach) (Als Tony Blair): Ja, oké, komaan, euh.
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le sommet mondial d'un seul homme de Rory Bremner - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Bremners één-mans-wereldtop - TED Talks -
Rory Bremners één-mans-wereldtop - TED Talks -




D'autres ont cherché : ton de voix     changer leur ton de voix     donne une voix     leur voix     propre voix     voix     voix de tony     avec la voix     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ton de voix ->

Date index: 2025-01-13
w