Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «swenet et alexandrie était » (Français → Néerlandais) :
La route entre Swenet et Alexandrie était une route commerciale, et le négoce devait connaître le temps nécessaire à ce trajet.
De weg tussen Swenet en Alexandrië was een handelsroute. De handelaars wilden graag weten hoe lang het duurde om er te komen.
« Comme si, préparé de longue date, comme si courageux, car il devient vous qui étiez digne d'une telle ville, approchez de la fenêtre d'un pas ferme, et avec émotion mais sans les implorations, ou les plaintes d'un lâche, comme un dernier plaisir, écoutez les sons, les instruments raffinés des groupes de musique, et offrez
un dernier adieu à Alexandrie que vous perdez. » C'est un au revoi
r pour un homme qui était plus grand que la vie, un au revoir pour un homme pour qui tout enfin presque tout était possible, un au revoir pour un ho
...[+++]mme qui gardait l'espoir en la vie.
Alsof
je goed voorbereid bent, alsof je dapper bent, word je een dergelijke stad waardig, nader je het raam met een flinke stap, en met emotie, maar niet met de smeekbeden of de klachten van een lafaard, en als laatste genot, luister je naar de geluiden, de volmaakte instrumenten van de muzikale troepen, en ze
g haar vaarwel, het Alexandrië dat je aan het verliezen
bent. Dát is een afscheid voor een man die het leven overtrof, een afscheid voor een man voor wie alles, of bijna alles, mogelijk w
...[+++]as, een afscheid voor een man die hoop hield.Mais en
fait quand les gens sont descendus dans la rue -- la première fois, ils étai
ent des milliers, à Alexandrie -- c'était impressionnant. C'
était fort. Parce que ça reliait les gens du monde virtuel, en les amenant dans le monde réel, en partageant le même rêve, la même frustration, la même colère, le même désir de liberté. Et ils faisaient ça. Mais le régime en a-t-il tiré des leçons ? Pas vraiment. En réalité, il les attaquait. En réalité, il les maltraitait, en dépi
...[+++]t de la non-violence de ces gens -- qui ne s'insurgeaient même pas. Les choses se sont développées jusqu'à la révolution tunisienne.
Maar toen de mensen de straat op trokken -- de eerste keer waren het d
uizenden mensen, in Alexandrië -- was het gevoel -- het was verbazend. Het was schitterend. Want het verbond mensen uit de virtuele wereld, bracht ze naar de echte wereld, en ze deelden dezelfde droom, dezelfde frustratie, dezelfde woede, hetzelfde verlangen naar vrijheid. En ze namen dit initiatief. Maa
r leerde het regime iets? Niet echt. Ze vielen ze aan. Ze mishandelden ze, hoe vreedzaam die kerels ook waren -- ze protesteerden niet eens. De zaken ontwikkelden zi
...[+++]ch, tot de Tunesische revolutie.Pappus d'Alexandrie, dans l'année 300, dit que c'était l'hexagone, comme font les abeilles.
Pappus van Alexandrië zei in het jaar 300 dat zeshoeken het beste waren, zo doen bijen het ook.
Le problème était qu'il fallait aller jusqu'à Alexandrie pour l'avoir.
Het probleem was dat je daadwerkelijk naar Alexandrië moest gaan om er te komen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
swenet et alexandrie était ->
Date index: 2025-03-30