Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "suis mariée si tous ces endroits " (Frans → Nederlands) :
Si les endroits où je suis née, où je suis allée à l'école et où je me suis mariée si tous ces endroits venaient à disparaître pour toujours, à quel point je me sentirais totalement déracinée.
Als de plaatsen waar ik geboren ben, naar school gegaan ben, en getrouwd ben, als al die plaatsen voor altijd zouden verdwijnen, hoe, letterlijk, ongegrond ik me zou voelen.
J'étais à New York juste au lancement, je suis allé voir tous les endroits où ils sont installés. Là c'est dans une petite boutique portoricaine, dans un bar de Christopher Street, dans une salle de billard.
Ik was net in New York toen het gelanceerd werd, en ik ging alle plekken bekijken waar ze geplaatst werden. Dit is bij een Puerto Ricaan, een klein buurtwinkeltje, bij een bar in Christopher Street, bij een biljartzaal.
Je suis tombé amoureux de l'aventure et de la découverte, l'exploration de tous ces endroits à quelques minutes de chez moi.
Ik werd verliefd op avontuur en ontdekking, al die verschillende plekken bezoeken op slechts minuten afstand van mijn huis.
Et donc, après avoir expérimenté dans tous les types d'endroits reculés, je suis arrivé dans l'endroit le plus reculé que je pouvais imaginer.
Dus, na experimenten in allerlei afgelegen plaatsen, kwam ik naar de meest afgelegen plek die ik kon bedenken.
Il y a à peine trois ans, je suis allé à Caracas, au Venezuela, pour la première fois, et quand je volais au-dessus de la ville, j'étais époustouflé de voir à quel point les bidonvilles atteignent tous les coins de la ville, un endroit où près de 70 pour cent de la population vit dans des bidonvilles, drapant littéralement les montagnes.
Ruim drie jaar geleden was ik voor het eerst in Caracas, Venezuela, en terwijl ik over de stad vloog, stond ik er versteld van hoe de sloppenwijken tot in alle hoeken van de stad reiken. Bijna 70% van de bevolking leeft in sloppenwijken, die letterlijk over de bergen gedrapeerd liggen.
Trop de temps à jouer au bridge, ce qui est, genre donc ... Alors il y a genre dix ans Je me suis dit que l'endroit le moins ennuyant du monde serait un studio télé genre, pour une émission de la journée. Une sorte de talk show. Parce que y'a tous ces trucs que j'adore réunis en un seul lieu. Et si on s'ennuie, on peut regarder quelque chose d'autre, et faire autre chose et en parler, hein?
Teveel tijd voor computerbridge, dat is zo ongeveer -- Tien jaar geleden dacht ik dat de onsaaiste plek ter wereld als een tv-studio zou zijn, voor een praatprogramma. als een tv-studio zou zijn, voor een praatprogramma. Want dat is alles waar ik dol op ben in één plek. Als je het saai vindt, kan je naar iets anders kijken en iets anders doen en erover praten.
Pourrions-nous faire quelque chose pour ces 93 pays ? Et j'ai fondé International Bridges to Justice, qui a la mission spécifique de mettre fin à la torture comme outil d'enquête et de mettre en œuvre les droits à une procédure régulière dans les 93 pays en plaçant des avocats formés à un stade précoce dans les postes de police et dans les salles d'audience. Mes premières expériences, cependant, sont venues du Cambodge, et à l'époque je me so
uviens d'abord être arrivée au Cambodge et il y avait, en 1994, encore moins de 10 avocats dans le pays, car les Khmers
rouges les avaient tous ...[+++] tués. Et même 20 ans plus tard, il y avait seulement 10 avocats dans le pays, donc par conséquent vous entriez dans une prison et non seulement vous y trouviez des garçons de 12 ans, vous rencontriez des femmes et vous disiez : « Pourquoi êtes-vous ici ? ». Les femmes disaient : « Eh bien, je suis ici depuis 10 ans parce que mon mari a commis un crime, mais ils ne le trouvent pas. » Donc, c'est juste un endroit où il n'y avait aucune règle de droit.
Kunnen we dan iets doen voor deze 93 landen?” Ik heb Internationale Bruggen naar Gerechtigheid opgericht met de specifieke taak om foltering als onderzoeksinstrument uit te bannen en te zorgen voor een eerlijk proces in de 93 landen, door geschoolde juristen in een vroeg stadium op politiebureaus en in de rechtszalen aanwezig te laten zijn. Mijn eerste ervaringen kwamen uit Cambodja. Ik
herinner me dat er toen in 1994 in Cambodja nog altijd minder dan 10 advocaten in het land waren, omdat de Rode Khmer ze allemaal had gedood. Zelfs 20
...[+++] jaar later waren er nog slechts 10 advocaten in het land. Daarom kon je toen in een gevangenis niet alleen 12-jarige jongens aan treffen, maar ook vrouwen. Als je hen vroeg waarom ze daar zaten, kon je als antwoord krijgen: Ik zit hier al 10 jaar, omdat mijn man een misdaad beging, maar ze kunnen hem niet vinden.” Je vindt daar eenvoudigweg geen rechtsstaat. Et si c'est pas vrai, comment suis-je arrivé là ? Je veux que vous sachiez tous que je pense que le monde est un endroit où ça vaut la peine de vivre.
Als dat niet waar is, hoe kom ik dan hier terecht? Ik wil dat jullie allemaal weten dat de wereld volgens mij een plek is waar het goed leven is.
Il y a quelques années -- Je suis certain que vous avez tous été choqués, comme moi, par la révélation que des soldats américains maltraitaient des prisonniers dans un endroit éloigné au milieu d'une guerre controversée : Abu Ghraib en Irak.
Een paar jaar geleden - ik weet zeker dat jullie, net als ik, allemaal geschokt waren over de onthulling dat Amerikaanse soldaten gevangenen misbruikten in een vreemde plaats in een controversiële oorlog: Abu Ghraib in Irak.
La nuit chez Sonny Boy et sa famille a changé ma vie, parce que, à l'heure de se couche
r, nous nous sommes tous étendus sur ce sol dur de la taille de la moitié de ma chambre, moi, Sonny Boy et le reste de sa famille, sept personnes alignées, enveloppés par l'odeur des ordures et les cafards qui rampaient tout autour. Je n'ai pas fermé l
’œil de la nuit, je suis resté éveillé et cogitant : « Pourquoi y a-t-il des gens qui vivent com
...[+++]me ça, alors que moi j'ai tant de choses ? » « Pourquoi faut-il que la possibilité de Sonny Boy de réaliser ses rêves dépende de l'endroit où il est né ? » Ce que Warren Buffett a appelé « la loterie ovarienne » ? Je ne pouvais pas le comprendre, et je voulais le comprendre.
Die nacht met Sonny Boy en zijn familie veranderde mijn l
even voorgoed, want toen het tijd was om te gaan slapen, gingen we gewoon liggen op een betonnen strook, half zo breed als mijn slaapkamer: ikze
lf, Sonny Boy en de rest van zijn familie. Met zijn zevenen lagen we op een rij, in de stank van het vuilnis en omsingeld door kakkerlakken. Ik deed geen oog dicht en lag alleen maar te denken: Waarom zou iemand zo moeten leven, terwijl ik zo veel heb? Waarom zou Sonny's kans om zijn droom te verwezenlijken af moeten hangen van waar hij
...[+++]is geboren, wat Warren Buffet noemde de 'baarmoederloterij'? Ik begreep er niets van en ik moest erachter komen waarom. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
suis mariée si tous ces endroits ->
Date index: 2023-03-21