Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «savoir de quelle manière » (Français → Néerlandais) :
En plus de savoir de quelle manière un fait découle de l'autre, il faut également extraire son expérience passée et s'en servir afin de prédire ce qui pourrait se produire dans le futur.
Naast te weten hoe het ene feit naar het andere leidt, moet je ook wat je al eerder hebt meegemaakt meenemen, en dat gebruiken om te voorspellen wat er in de toekomst zou kunnen gebeuren.
Parce que ce n'est pas seulement une question de changer les lois, il s'agit aussi de faire démarrer le débat pour savoir si c'est bien que les entreprises agissent ainsi, et de quelles manières on peut accepter qu'on utilise des structures d'entreprise.
Want dit gaat niet alleen over het veranderen van de wet, dit gaat over het begin van een gesprek over wat bedrijven mogen doen en over wat een aanvaardbaar gebruik is van bedrijfsstructuren.
Un seul lancer de dés ne vous dirait pas grand-chose, mais plus vous les lancez, plus vous rassemblez de données, plus vous sauriez avec certitude non seulement s'ils sont truqués ou pas, mais dans quelle mesure, et de quelle manière.
Eén worp van de dobbelstenen zou je heel weinig vertellen, maar hoe vaker je ze liet rollen, hoe meer gegevens je verzamelde, hoe zekerder je zou worden, niet alleen of ze geladen of eerlijk waren, maar ook hoeveel en op welke manier.
Vous devez descendre à la moitié pour même savoir de quelle adresse ils parlent, puis plus bas, en minuscules caractères de 10 points pour savoir comment réellement s'impliquer.
Je moet halverwege kijken om te kijken over welk adres ze het hebben, en dan nog verder omlaag, in piepklein lettertype 10, om te kijken hoe je erbij betrokken kunt raken.
Et, pour y parvenir, je savais que je devais voir de quelle manière les artistes travaillent, percevoir le studio de l'artiste comme si c'était un laboratoire, puis, réinventer le musée en tant que lieu d'expertise sur la réflexion, et considérer l'exposition comme l'ultime page blanche posant des questions, fournissant l'espace permettant de chercher et de trouver des réponses.
Om dit te doen, wist ik dat ik moest kijken naar de werkwijze van kunstenaars, het atelier van de kunstenaar zien als laboratorium, dan het museum heruitvinden als denktank en de expositie zien als het ultieme witte canvas, dat vragen stelt, de ruimte biedt om te kijken en denken over vragen.
Nous pouvons calculer l'exposition au vent en hiver -- et donc savoir dans quelle direction soufflent les vents froids sur la région.
We kunnen de blootstelling aan winterwind berekenen -- hoe woei de wind over het landschap?
Le défi est de savoir de quelles informations nous pouvons nous passer, car l'avenir sera contrôlé par les traces que vous laissez sur le net et qui font votre e-réputation, et non par un simple calcul.
De grote uitdaging is uitvinden welke gegevens relevant zijn, want de toekomst gaat aangedreven worden door een slim verzamelde reputatie, niet één enkel algoritme.
En science, nous voulons savoir pour quelles raisons vous croyez en quelque chose.
In de wetenschap willen we weten wat je redenen zijn om iets aan te nemen.
Nous allons pouvoir connaître la vitesse de la voiture devant nous, savoir à quelle vitesse ce type avance... ou s'arrête.
We kunnen de snelheid zien van de auto voor ons, hoe snel die man rijdt en of dat hij gaat stoppen.
Donc quand j'en ai vu au supermarché du quartier, j'étais naturellement curieuse de savoir sur quelles études étaient fondées ces déclarations.
Toen dit in opdook in mijn buurtwinkel, was ik natuurlijk nieuwsgierig naar de onderzoeken die deze beweringen onderbouwden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
savoir de quelle manière ->
Date index: 2023-07-23