Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pour faire une conférence ted qui allait se concentrer » (Français → Néerlandais) :
Alors, quand j'ai su que je venais ici pour faire une conférence TED qui allait se concentrer sur le monde des marques et du parrainage, Je savais que je voudrais faire quelque chose un peu différent.
Toen ik wist dat ik een TEDTalk mocht geven over branding en sponsoring, wist ik dat ik het een beetje anders zou willen doen.
Ceci est valable pour tous les classements sur TED.com sauf si vous voulez faire une conférence qui soit magnifique, inspirante ou amusante.
Dit geldt voor alle lijsten met waarderingen op TED.com behalve als je een praatje wil houden dat mooi, inspirerend of grappig is.
Soudain, le 11 septembre, le monde s'est agrandi. N.N : Merci. (applaudissements) Merci Lorsqu'o
n on m'a demandé de faire ça, on m'a aussi demandé
de regarder les 14 conférences TED que j'ai données, chronologiquement. La première durait deux heures. La
seconde une heure, puis c'est devenu
une demi-heure, et tout ce que j'ai pu constater, c'
est que ma ...[+++] calvitie allait en grandissant.
Ineens, op 11 september, werd onze wereld groter. (Applaus) NN: Bedankt. Toen ik hiervoor werd gevraagd, vroegen ze me ook om alle 14 TED Talks die ik ooit heb gegeven in chronologische volgorde te bekijken. De eerste duurde wel twee uur. De tweede één uur en vanaf dan een half uur, maar mij viel alleen maar op dat ik steeds kaler werd.
Il n'y a pas de formule secrète pour faire une bonne conférence. Mais il existe quelques ingrédients que les meilleurs partagent toutes. Chris Anderson, programmateur TED, partage ce secret en quatre points pour vous permettre d'avoir du succès. Serez-vous capables de partager une idée digne d'être partagée ?
Er bestaat geen eenvoudige formule voor een geweldige talk, maar er is een geheim bestanddeel dat de beste talks gemeen hebben. TED Curator Chris Anderson deelt dit geheim — inclusief vier richtlijnen over hoe je dat kunt doen. Ben jij er klaar voor om een idee te delen dat het verspreiden waard is?
Sheryl Sandberg admet qu'elle était terrifiée de passer sur la scène de TED en 2010, parce qu'
elle allait parler, pour la première fois, de l'expérience solitaire qui consiste à être une femme dans une entreprise de haut niveau. Des millions de vues et
un best-seller plus tard, la Directrice opérationnelle de Facebook converse avec celle qui l'a poussée à do
nner cette première conférence, Pat Mitchell. Sheryl Sandberg se confie sur
...[+++] les réactions à ses idées et explore les manières qu'ont les femmes de continuer à se battre avec succès.
Sheryl Sandberg geeft toe dat ze doodsbenauwd was om in 2010 het TED-podium op te gaan — voor het eerst zou ze spreken over haar eenzame ervaring als vrouw aan de tops van het bedrijfsleven. De talk werd intussen miljoenen keren bekeken en ze schreef een bestseller. De COO van Facebook praat met de vrouw die haar aanspoorde om die eerste talk te geven, Pat Mitchell. Sandberg spreekt open over de reactie op haar idee en verkent de manier waarop vrouwen nog steeds worstelen met succes.
Cela nous amène au point clé:
vous vous devez de montrer aux enfants des choses intéressantes. Je pense qu'une des cho
ses que TED devrait faire est d'informer toutes les écoles a
u sujet des grandes conférences que contient TED. Il y a toutes sortes de choses très intéres
santes sur Internet pour motiver ces enfants. Je vois beauc
...[+++]oup de ces enfants geeks très intelligents. Mais les enseignants dans le Midwest, et dans d'autres parties du pays, ne savent pas quoi faire avec ces enfants lorsque vous quittez ces champs d'institutions techniques. Ils ne sont pas sur la bonne voie. Vous pouvez former un esprit et le rendre plus penseur et cognitif. Ou l'activer pour le rendre plus social.
J
e moet kinderen steeds interessante zaken a
anreiken. TED zou alle scholen moeten vertellen welke fantastische lezingen er op TED te vinden zijn. Op het Internet staat nog veel ander geweldig spul om zo'n kinderen geïnteresseerd te krijgen. Want ik zie zoveel slimme nerds en de leraars in het midwesten en elders in het land, buiten de high-tech gebieden, ze weten niet wat ze met die kinderen moeten aanvangen. Ze gaan ermee niet de juiste kant op. Je kan een brein sturen om meer cognitief denkend te zijn. Of je kan het sturen om social
...[+++]er te worden.et nous devons don
c être en mesure de faire la même chose. Et nous devons être en mesure de concevoir des structures et ce que nous faisons c'est convevoir de
s logiciels sociaux pour permettre à tout le monde de construire son propre processus de révision par les pairs et nous appelons ces choses des lentilles et au fond ce qu'ils permettent c'est que n'importe qui puisse mettre au point son propre processus de révision par les pairs, afin
qu'ils puissent se concentrer sur le co ...[+++]ntenu du référentiel qu'ils pensent vraiment important et vous pouvez penser à TED comme une lentille potentielle.
Dus zouden wij hetzelfde moeten kunnen doen. We moeten structuren kunnen ontwerpen. We ontwerpen sociale software waardoor iedereen zijn eigen controleproces kan installeren. We noemen die dingen 'lenzen'. Ze maken het mogelijk dat iedereen te lande zijn eigen controleproces installeert zodat ze zich kunnen concentreren op de inhoud van de verzameling die ze echt belangrijk vinden. Je kunt TED zien als een potentiële lens.
96% des études
sur les génomes se concentrent exclusivement
sur des individus d'ascendance européenne. Le reste du monde reste virtuellement non représenté et c’en est presque dangereux, nous dit le généticien et TED Fellow, Keolu Fox. Nous réagissions différemment aux drogues et médicaments selon notre patrimoine génétique, ajoute-t-il. Fox tente de démocratiser le séquençage des gènes et no
tamment en militant pour une meilleure implication des popul
ations indigènes au sein ...[+++] de la recherche, tout cela dans le but de faire disparaître le fossé entre les disparités en matière de santé. « La communauté des chercheurs
doit se rapprocher au plus près de la culture indigène, nous dit-il, ou du moins ne jamais cesser de vouloir y parvenir. »
Zesennegentig procent van de genoomstudies zijn gebaseerd op mensen van Europese afkomst. De rest van de wereld is vrijwel niet vertegenwoordigd — en dat is gevaarlijk, zegt geneticus en TED Fellow
Keolu Fox, omdat we allemaal anders reageren op geneesmi
ddelen op basis van onze genetische aard. Fox werkt aan het democratiseren van genoomsequence
n, in het bijzonder door te pleiten voor het betrekken van de inheemse bevolking bij het
...[+++] onderzoek, met als doel een einde te maken aan verschillen in gezondheid. De onderzoeksgemeenschap moet zich onderdompelen in de inheemse cultuur, zegt hij, of sterven in hun pogingen.Sortir la peur de l'échec de votre esprit peut être une très bonne chose si
vous vous entrainez pour un triathlon ou vous vous pr
éparez à donner une conférence à TED, mais personnellement, je pense que les gens qu
i ont le pouvoir de faire sauter notre économie et de ravager notre écologie feraient mieux d'avoir une image d'Icare accrochée au mur, parce que -- peut-être pas celle-là en particulier -- mais je veux qu'ils pensent à la
...[+++] possibilité de l'échec tout le temps.
De angst voor mislukking uit je hoofd zetten kan iets goeds zijn als je traint voor een triatlon of als je een TEDTalk voorbereidt, maar persoonlijk denk ik dat mensen met de macht om onze economie te laten ontploffen en onze ecologie te verwoesten er beter aan zouden doen om een plaatje van Icarus aan de muur te hangen, want -- misschien niet speciaal deze -- maar ik wil graag dat ze continu denken aan de mogelijkheid van mislukken.
L'artiste Safwat Saleem a grandi avec un bégaiement — mais en tant qu'animateur indépend
ant, il a décidé de faire ses propres voix-off pour donner vie à ses per
sonnages. Quand des commentaires sur YouTube ont commencé à se moquer de son accent pakistanais, cela l'a anéanti et sa voix a disparu de son
travail. Avec cette conférence charmante et réfléc ...[+++]hie, écoutez comment ce TED Fellow a reconquis sa voix et sa confiance.
Kunstenaar Safwat Saleem groeide op met een stotterprobleem — maar als onafhankelijk animator besloot hij zijn personages meer karakter te geven door zijn eigen stem te gebruiken. Veel YouTube reacties staken de draak met zijn Pakistaanse accent en dit kwetste hem zo erg dat hij zijn eigen stem niet meer gebruikte voor zijn werk. Luister in deze charmante en diepzinnige talk hoe deze TED Fellow zijn stem en vertrouwen terugwon.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pour faire une conférence ted qui allait se concentrer ->
Date index: 2024-04-15