Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "but de faire " (Frans → Nederlands) :
96% des études sur les génomes se concentrent exclusivement
sur des individus d'ascendance européenne. Le reste du monde reste virtuellement non représenté et c’en est presque dangereux, nous dit le généticien et TED Fellow, Keolu Fox. Nous réagissions différemment aux drogues et médicaments selon notre patrimoine génétique, ajoute-t-il. Fox tente de démocratiser le séquençage des gènes et notamment en militant pour une meilleure implication des populations indigènes au sein de la recherche
, tout cela dans le but de faire disparaître le fossé entre les disparités en matière de santé. « La communauté des chercheurs
doit se rapprocher au p
...[+++]lus près de la culture indigène, nous dit-il, ou du moins ne jamais cesser de vouloir y parvenir. »
Zesennegentig procent van de genoomstudies zijn gebaseerd op mensen van Europese afkomst. De rest van de wereld is vrijwel niet vertegenwoordigd — en dat is gevaarlijk, zegt geneticus en TED Fellow Keolu Fox, omdat we allemaal anders reageren op geneesmiddelen op basis van onze genetische aard. Fox werkt aan het democratiseren van genoomsequencen, in het bijzonder door te pleiten voor het betrekken van de inheemse bevolking bij het onderzoek, met als doel een einde te maken aan verschillen in gezondheid. De onderzoeksgemeenschap moet zich onderdompelen in de inheemse cultuur, zegt hij, of sterven in hun pogingen.
C'est un câble de fibre optique qui a été posé entre ces deux villes dans le seul but de faire passer un signal 37 fois plus vite qu'un clic de souris, rien que pour ces algorithmes, Rien que pour le Carnaval et le Couteau.
Dit is een glasvezelkabel die gelegd werd tussen die twee steden, enkel om één signaal te vervoeren, dat 37x sneller gaat dan jij met een muis kunt klikken -- enkel voor deze algoritmes, enkel voor het Carnaval en het Mes.
C'était l'objectif premier du travailleur social, le but, de faire que la femme, au moment le plus vulnérable de toute sa vie, signe les papiers d'adoption.
Het primaire doel van de sociale werker was om de vrouw als ze het meest kwetsbaar was de adoptiepapieren te laten ondertekenen.
On pense que son intérêt pour l'art avait en partie pour but de faire obstacle au communisme soviétique et de promouvoir ce qu'elle considérait comme relevant d'une esthétique pro-américaine.
Er wordt gespeculeerd dat hun interesse in kunst deels bestond om het Sovjet-communisme tegen te gaan, en het promoten van wat zij zagen als pro-Amerikaanse gedachten en esthetica.
J'ai reçu un coup de fil de Marc Abrahams, qui me dit : « Vous avez gagné un prix avec votre article sur le canard: le Prix Ig Nobel. » Et le Prix Ig Nobel -- (Rires) (Applaudissements) -- le Prix Ig Nobel est décerné aux recherches qui d'abord font rire les gens, puis les font réfléchir, dans le but de faire intéresser les gens à la science.
Ik kreeg een telefoontje van ene Marc Abrahams, en hij vertelde me: Je hebt een prijs gewonnen met je eendenpublicatie, de Ig Nobelprijs . En de Ig Nobelprijs -- (Gelach) (Applaus)-- de Ig Nobelprijs wordt toegekend voor onderzoek dat mensen eerst aan het lachen maakt, maar ze daarna aan het denken zet met het doel meer mensen te interesseren in wetenschap.
Une d'entre elles est une expérience que j'ai faite pour BMW, dans le but de faire une voiture.
Eén ervan is mijn experiment voor BMW, een poging een auto te maken.
Alors si on rassemble ces cinq
problèmes -- on ne peut pas utiliser l'argent pour détourner les talents du secteur à but lucra
tif, on ne peut pas faire de publicité à la même échelle que le fait le secteur à but lucratif pour attirer de nouveaux clients, on ne peut pas prendre les mêmes risques que prend le secteur à but lucratif pour attirer de nouveaux clients, on n'a pas les mêmes délais que le secteur à but lucratif pour les acquérir, et on n'a pas accès aux marchés financiers pour financer tout ça, quand bien même on pourrait le
...[+++]faire, et on place ainsi tout simplement le secteur à but non lucratif dans une situation extrêmement désavantageuse comparée au secteur à but lucratif à tous les niveaux.
Als je deze vijf dingen optelt: geen geld gebruiken om talent weg te lokken uit het bedrijfsleven, niet adverteren zoals het bedrijfsleven doet voor nieuwe klanten, geen risico's nemen zoals in het bedrijfsleven in de opvolging van deze klanten. Je hebt niet zoveel tijd als het bedrijfsleven om ze te vinden, en geen aandelenbeurs waarmee je kunt financieren. Zelfs al kan je het doen, is het op elk niveau extreem nadelig voor de non-profitsector ten opzichte van het bedrijfsleven. extreem nadelig voor de non-profitsector ten opzichte van het bedrijfsleven.
Bien sûr, ce n'est pas naturel pour les multinationales. Leur but n'est pas de faire cela, leur but est de faire de l'argent.
Natuurlijk, dit is geen vanzelfsprekende zaak voor multinationale ondernemingen. Zij waren hier niet op ingesteld; ze zijn ingesteld op geld verdienen.
Les comètes ressemblent beaucoup aux astéroïdes. Le bu
t n'était pas de la faire dévier. Le but était de faire un cratère, pour extraire le matériau, et voir ce qu'il y avait sous la surface de cette comète, et nous en avons appris pas mal à ce sujet. Nous avons d
éplacé la comète un tout petit peu, pas beaucoup, mais ça n'était pas l'idée. Cependant, réfléchissez-y. Ce truc tourne autour du Soleil à 15 kilomètres par seconde, 30 kilomètres par seconde. Nous y avons envoyé une sonde spatiale, et nous l'avons touché, ok ? Imaginez-vous à
...[+++] quel point c'est difficile, et pourtant nous l'avons fait.
Kometen lijken veel op asteroïden. Het doel was niet om hem een duwtje te geven. De bedoeling was om een krater te maken om te zien wat er onder de oppervlakte van deze komeet zat. We hebben er heel wat over geleerd. We hebben de komeet daarbij een klein beetje verplaatst. Niet veel, maar daar ging het niet om. Maar denk er eens over na. Dit ding volgt een baan om de Zon aan 15 à 30 kilometer per seconde. We schoten er een ruimtesonde op af en raakten het. Stel je voor hoe moeilijk dat was en toch deden we het.
(Acclamations) Message numéro trois : ne partez pas avant de partir. Je pense qu'il est profondément ironique que les actions entreprises par les femmes -- et je le constate tout le temps - dans le but de rester dans le monde du travail, les conduisent en fait à finir par partir. Voici ce qui se passe ; nous sommes tous occupés; tout le monde est occupé, une femme est occupée. Et elle commence à penser à faire un enfant. Et à partir du moment où elle pense à faire un enfant, elle pense à faire de la place pour cet enfant.
(Gejuich) Boodschap nummer drie: ga niet weg voor je weggaat. Ik denk dat het diep ironisch is dat dingen die vrouwen doen -- en ik zie dit aldoor gebeuren -- om aan de slag te blijven, er uiteindelijk toe leiden dat ze vertrekken. Het gaat zo: we hebben het allemaal druk, iedereen druk, vrouwen druk. Ze begint te denken aan een baby. Zodra ze daaraan begint te denken, begint ze te denken aan plaats maken voor dat kind.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
but de faire ->
Date index: 2024-09-22