Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pleine de sens commun " (Frans → Nederlands) :
Dans certaines parties du monde, il est plus facile d'avoir un fusil automatique qu'un verre d'eau potable. Cela doit-il en être ainsi ? Samantha Nutt, docteure et fondatrice de l'organisation humanitaire internationale War Child, présente le commerce mondial des armes - et propose une solution courageuse et pleine de sens commun pour en finir avec le cercle de la violence. « La guerre est à nous », dit-elle. « Nous l'achetons, nous la vendons, nous la répandons et nous la finançons. Nous ne sommes donc pas impuissants à l'arrêter. »
In sommige delen van de wereld kom je makkelijker aan een automatisch geweer dan aan een glas schoon drinkwater. Is het nu eenmaal zo? Samantha Nutt, arts en oprichter van de internationale humanitaire organisatie War Child, verkent de wereldwijde wapenhandel — en stelt een gedurfde, op gezond verstand gebaseerde oplossing voor, voor het beëindigen van de cyclus van geweld. Oorlog is van ons , zegt ze. We kopen, verkopen, verspreiden en voeren hem. We zijn daarom ook niet machteloos om hem op te lossen.
Pour plein de bonnes raisons, il est difficile de trouver des lois de sens commun afin de réguler les caméras volantes.
Om allerlei redenen is het moeilijk om fatsoenlijke wetten te maken om vliegende camera's te reguleren.
Et troisièmement, une vie pleine de sens.
En de derde is het betekenisvolle leven.
Quand sa fille est née, elle s'est soudain retrouvée face à des questions qui maintenant me semblent pleines de sens.
Bij de geboorte van haar dochter, zat ze met vragen Bij de geboorte van haar dochter, zat ze met vragen die me bekend voorkwamen.
C'est le moment de nous servir de la diversité de nos talents pour créer des œuvres intelligentes et pleines de sens.
Nu kunnen we onze diversiteit aan talenten gebruiken om intelligent, zinvol en buitengewoon werk te scheppen.
Je crois que ça explique bien comment on détecte les mouvements dans ce que Dan fait, mais je crois que ça va aussi vous montrer, si vous regardez bien les mouvements quand Dan joue, qu'ils sont pleins de sens, très précis et disciplinés, et aussi très jolis.
Ik denk dat dit een ruw idee geeft van hoe we beweging halen uit wat Dan doet. Het toont je ook, als je naar die beweging kijkt, dat Dan muziek maakt met heel doelgerichte bewegingen, heel precies, heel gedisciplineerd en ook heel mooi.
Dans un sens, c'est peu différent du sens commun.
Op één manier is het verschil met het gezond-verstandmodel heel klein,
Encore une fois, ce sens commun de l'expérience qui semble être si important aujourd'hui.
Weer deze gezamenlijke notie van ervaring die tegenwoordig zo belangrijk lijkt.
Mais je vais démontrer différentes façons de se -- de se débarrasser des difficultés et aller directement au but; Pour trouver une réponse probablement plus vite qu'Arthur. Donc -- premièrement -- premièrement nous violons le sens commun, la logique. Chacun d'entre vous, si vous tenez votre main comme cela 90 degrés, tous. Pas vous -- Tous, ok? Paume vers le haut.
Ik zal verschillende manieren laten zien Ik zal verschillende manieren laten zien om problemen te lozen en antwoorden te vinden, waarschijnlijk veel sneller dan Arthur [Benjamin]. Eerst gaan we het gezonde verstand Eerst gaan we het gezonde verstand geweld aandoen. Hou allemaal je hand zo. 90 graden -- allemaal. Jij niet. Allemaal. Handpalm omhoog.
La science, au contraire de la technologie, fait violence au sens commun.
Wetenschap, in tegenstelling tot technologie, doet ons gezond verstand geweld aan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pleine de sens commun ->
Date index: 2023-10-10