Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "peux nier que nous avons eu des moments difficiles " (Frans → Nederlands) :
Je ne peux nier que nous avons eu des moments difficiles en famille, des moments où j'ai souhaité qu'ils soient comme moi.
Ik kan niet ontkennen dat er ook een aantal uitdagende momenten waren in mijn familie. Momenten waarop ik wilde dat ze gewoon waren.
J'ai dit à mes parents, « Je dois y aller. Je veux y aller. Je veux faire partie de ça. » Ils ont dit : « Absolument pas ». (Rires) Nous avons eu un passage difficile. A ce moment-là, très franchement, on ne répond pas à ses parents.
Ik zei tegen mijn ouders: Ik moet erbij zijn. Ik wil ernaartoe. Ze zeiden: Geen sprake van. (Gelach) Er volgde een hevige discussie. Toen was het nog helemaal niet de gewoonte om tegen je ouders in te gaan.
Nous avons des conversations très difficiles ces temps-ci , probablement pas publiquement mais dans les milieux médicaux, pour savoir à quel moment quelqu'un est mort.
We hebben vandaag de dag zeer moeilijke gesprekken - eerder binnen de geneeskunde dan openlijk - over de vraag wanneer iemand dood is.
Pour passer à la proch
aine démonstration, nous avons pris une vitre, dont nous avons recouvert les bords, nous l'avons encadré avec la pellicule nanotechnologique, et je vais verser cette eau, teintée de vert, au milieu, et vous allez voir que ça va se répandre sur le verre, comme vous pensez que ça devrait normalement l
e faire, sauf qu'au moment où ça touche la pellicule, ça
s'arrête, et je ne peux même pas ...[+++]l'implorer de partir.
De volgende demonstratie: we hebben een stuk glas behandeld en een rand gemaakt met de nanotechnologische coating. Ik giet nu de groene vloeistof in het midden en je ziet dat ze zich verspreidt over het glas zoals je zou verwachten, tot aan coating, daar stopt ze. Ik kan ze niet dwingen om door te gaan.
Mais retournons aux îles Phoenix, qui sont le sujet de cette présentation. Quand je suis rentré, je me
suis dit que ce que nous avions trouvé était incroyable. Je voulais retourner partager cela avec le gouvernement de Kiribati, situé à Tarawa, le groupe le plus à l'ouest. Alors je les ai contactés -- parce qu'ils m'avaient donné la permission d
e le faire -- et je leur ai dit: Je voudrais venir vo
us dire ce que nous avons trouvé . Pour une r ...[+++]aison que j'ignore ils ne voulaient pas que je vienne, ou c'était difficile de trouver un moment et un lieu, et cela a pris du temps, mais finalement ils ont dit: OK, vous pouvez venir. Mais si vous venez, vous devez inviter à déjeuner toutes les personnes présentes au séminaire . Alors j'ai dit: OK, je suis content de payer le déjeuner. Prenez ce que vous voulez . David Obura, un biologiste spécialiste des récifs coralliens, et moi-même sommes partis pour Tarawa, et pendant deux heures nous avons présenté les merveilleuses découvertes des îles Phoenix. Le pays n'en savait rien. Ils n'avaient aucune donnée sur cette région.
Maar nu terug naar de Phoenix Eilandengroep, welke het
onderwerp zijn van deze speech. Toen ik terug kwam zei ik: OK, dit is verbazingwekkend, wat we gevonden hebben. Ik wil graag terug gaan en dit delen met de regering van Kiribati, die nu in Tarawa zijn, De meest westelijk gelegen groep. Dus ik begon contact te leggen -- omdat ze me uiteindelijk een vergunning hadden gegeven om dit te doen -- en i
k zei, Ik wil langs komen en vertellen wat we hebben gevonden. en om een of an
dere reden wilde ze ...[+++]niet dat ik zou komen, of het was lastig om een tijd en plaats te vinden, dus het duurde even, maar uiteindelijk zeiden ze, OK, kom maar. Maar als je komt, moet je lunch betalen voor iedereen die naar het seminar komt. Dus is zei, OK, ik betaal de lunches. neem gewoon wat iedereen graag wil. En dus gingen David Obura, een koraalrifbioloog, en ikzelf naar Tarawa, en we presenteerden twee uur lang over de verbazingwekkende ontdekkingen over de Phoenix Eilandengroep. Het land heeft dit nooit geweten. Ze hadden nooit enige data op dit gebied.Allez-vous voir le comité de direction pour dire regardez, j'ai une idée fantastique pour un produit embryonnaire sur un marché marginal, avec des con
sommateurs auxquels nous n'avons jamais eu à faire face, et je ne suis pas sûr que ça va marcher, mais ça pourrait être vraiment énorme dans le futur ? Non, ce que vous faites, c'est que vo
us y allez, et vous dites, J'ai une idée fantastique pour une innovation incrémentale d'un produit existant que nous vendons déjà via des
...[+++]canaux existants à des utilisateurs existants, et je peux garantir que vous en tirerez tel retour sur investissement sur les trois prochaines années. Les grosses sociétés ont une tendance intrinsèque à renforcer les succès passés. Ils ont déjà tellement investit dedans, que c'est très difficile pour eux de repérer des marchés émergeant. Ainsi, les nouveaux marchés émergeant sont le terrain de prédilection pour les utilisateurs passionnés.
Ga je naar de directie en zeg je, kijk, Ik
heb een fantastisch idee voor een nieuw product in een marginale markt, met consumenten waar we nog nooit iets mee te maken hebbe
n gehad, en ik weet niet zeker of het loont, maar het zou erg groot kunnen worden in de toekomst? Nee, wat je doet, je gaat naar binnen en zegt: Ik heb een fantastisch idee voor een incrementele innovatie op een bestaand product dat we door bestaande kanalen verkopen aan bestaande gebruikers, en ik kan garanderen dat we hier zoveel w
inst uithalen in de ...[+++]komende drie jaar. Grote organisaties hebben een ingebouwde neiging om een vorig succes te versterken. Ze zitten daar zo diep in, dat het erg moeilijk voor ze is om nieuwe groeiende markten te zien. Groeiende nieuwe markten zijn broedplaatsen voor gepassioneerde gebruikers.Elle contenait 2
00 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques que les taux autorisés par la EPA ( Agence pour la protection de l'Environnement). Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais, Et bien, je le sais. C'est une grande découverte scientifique. Mais c'était si terrible. Et pour la
toute première fois dans ma carrière de scientifique, j'ai rompu avec le protocole scientifique, qui dit qu'on doit prendre les données et les publier dans les journaux scientifiques, et seulement après com
mencer à e ...[+++]n parler. Nous avons envoyé une lettre très polie au Ministre de la Santé du Japon et lui avons simplement fait remarquer que cette situation était intolérable, non pas pour nous, mais pour le peuple japonais. Car les mères qui allaitaient, ou qui avaient des enfant en bas âge achetaient quelque chose qu'elles croyaient être sain, mais qui était en fait très toxique. Ceci a conduit à toute une série d'autres campagnes au Japon. Et je suis très fier de vous dire qu'en ce moment, il est très difficile d'acheter quoi que ce soit au Japon qui soit mal étiqueté, et même si ils vendent encore de la viande de baleine, ce que je pense qu'ils ne devraient pas faire. Au moins c'est étiqueté correctement. et vous n'allez plus acheter sans le savoir de la viande toxique de dauphin.
Het had tot 400 maal de giftige lading ooit toegestaan door de EPA. Ik herinner me dat ik zat te denken: Ik weet het. Dit is een grote wetenschappelijke ontdekking. Maar het was zo verschrikkelijk. En voor de allereerste keer in mijn wetenschappelijke carrière brak ik met het wetenschappelijk protocol. Dat zegt dat je data eerst publiceert in wetenschappelijke tijdschriften, en er pas daarna over begint te praten. We stuurden een zeer beleefde brief naar de minister van Volksgezondheid in Japan om erop te wijzen dat dit is een onhou
dbare situatie was, niet voor ons, maar voor de mensen van Japan. Omdat moeders die borstvoeding gaven en jon
ge kindere ...[+++]n hadden, iets zouden kopen waarvan ze dachten dat het gezond was, maar dat in feite echt giftig was. Dat leidde tot een hele reeks andere campagnes in Japan. Ik ben er echt trots op dat op dit punt, het heel moeilijk is om nog iets te kopen in Japan dat verkeerd is gelabeld, ook al verkopen ze nog steeds walvisvlees, wat ze volgens mij niet zouden moeten doen. Maar het is ten minste correct geëtiketteerd en je koopt geen toxisch dolfijnenvlees in de plaats.Tandis que les 30 secon
des pour lesquelles nous avons attendu deux heures et demi s'achèvent, n
ous rassemblons nos affaires, et je fixe à nouveau des yeux l'employée ; et elle me fait un sourire d'excuse et murmure : « Je suis tellement désolée ! » (Rires) Et son humanité, sa volonté d'admettre son erreur me désarment immédiatement. Puis je lui dis : « C'est pas grave, ça arrive. Mais merci. »
Et je réalise à ce ...[+++]moment que je n'ai pas à choisir entre tante et militante, je peux être les deux.
En als de 30 seconden waar we tweeënhalf uur op hebben gewacht voorbij zijn, pakken we onze spullen en kijk ik de medewerker nog een keer aan. Ze lacht verontschuldigend en gebaart: Het spijt me enorm! (Gelach) Haar menselijkheid, ha
ar bereidheid om de fout toe te geven, kalmeert me meteen. Ik
zeg haar: Het geeft niet, kan gebeuren. Maar bedankt. En op dat moment besef ik dat ik niet óf tante óf voorvechter hoef te zijn, maar dat i
...[+++]k beide tegelijk kan zijn.Concernant le souhait que je d
ois exprimer, je ne peux pas m'empêcher de penser à quand on est enfant et que tous vos
amis vous demandent quel vœu on ferait si un génie vous demandais -- vous accordait un seul voeu à faire, quel serait-il? Et j'ai toujours répondu, Eh bien, je souhaiterais savoir, avoir la sagesse de savoir exactement quel doit âtre
mon souhait . A ce moment là, vous vous seriez fait avoir, par
...[+++]ce que vous sauriez quoi faire comme voeu et vous n'auriez plus de vœu. Et comme nous n'avons droit qu'à un seul voeu, à part l'an dernier où ils en avaient trois, je ne vais pas l'utiliser pour ça. Donc venons-en à ce que j'aimerais, qui est la paix dans le monde.
M
et deze wens kan ik niet anders dan denken aan toen je klein was, en jij -- en al je vrienden je vragen: als een geest in de fles je één grote wens zou laten doen, wat zou die wens dan zijn? Ik antwoordde altijd: Ik zou wensen dat ik de wijsheid had om ex
act te weten wat ik moest wensen. Dan zou je gezien zijn, omdat je zou weten wat te wensen, en daarmee zou je wens zijn opgebruikt. Vermits we nu maar één wens hebben -- tot vorig jaar waren het drie wensen -- ga ik dat niet wensen. Over naar
...[+++] mijn wens dan maar: ik wens wereldvrede.Nous avons garé la voiture sur le bas côté, laissé les chars passer, et à ce moment là, je peux vous dire que j'entendais la poussière retomber dans l'habitacle de la voiture.
We zetten de auto aan de kant, lieten de tanks passeren, en ik kan je zeggen dat ik toen het stof hoorde neerdwarrelen in de cabine van de auto.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
peux nier que nous avons eu des moments difficiles ->
Date index: 2021-11-01