Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «lesquelles nous avons » (Français → Néerlandais) :
...princ
ipales raisons pour lesquelles nous avons eu la révolution. Ils torturaient tout le monde tout le temps. » Et j'ai dit : « Mais il y a eu des dizaines de millions de dollars qui ont récemment été investis dans le développement du système juridique ici. Que se passe-t-il ? » J'ai rencontré l'une des agences de développement, et ils formaient des procureurs et des juges, ce qui est la démarche normale, par opposition aux défenseurs. Et ils m'ont montré un manuel qui était en fait un excellent manuel. J'ai dit : « Je vais le copier. » Il contenait tout. Les avocats peuvent venir au poste de police. C'était parfait. Les procureurs ét
...[+++]aient parfaitement formés. Mais je leur ai dit : « Je n'ai qu'une seule question, qui est, quand tout le monde est arrivé au bureau du procureur, que leur était-il arrivé ? » Et après une pause, ils ont dit, « Ils avaient été torturés. » Alors les éléments sont, non seulement la formation des avocats, mais que nous trouvions un moyen de mettre en œuvre systématiquement l'accès rapide à un avocat, car ils sont le garde-fou dans le système pour les gens qu'on torture. ...
...igers. Ze lieten me een handleiding zien die eigenlijk prima was. Ik zei: Ik ga deze kopiëren. Alles stond erin. Advocaten mochten op het politiebureau komen. Het was perfect. Aanklagers waren perfect getraind. Maar ik zei tegen hen: “Ik heb slechts één vraag: wat is er met hen gebeurd tegen de tijd dat iedereen samenkomt in het kantoor van de aanklager? Na een pauze zeiden ze: Ze werden gefolterd. Het gaat dus niet alleen om de opleiding van de advocaten, maar om systematische vroege toegang tot een advocaat, want zij vormen de beveiliging in het systeem voor mensen die gefolterd worden. ...
Dans les projets sur lesquels nous avons travaillé, ces bâtiment lisses, avec peut-être une forme amusante, mais la matérialité également, sont des choses sur lesquelles nous avons réellement travaillé, en explorant des alternatives.
In de projecten waaraan we hebben gewerkt, deze glad uitziende gebouwen, waar je mogelijk fraaie vormen tegenkomt, maar waar het materiaal hetzelfde aanvoelt. Dat is iets dat we werkelijk hebben willen onderzoeken en alternatieven hebben verkend.
Je parle de ces trucs de grand-père. Ces trucs avec lesquels nous avons grandis mais que nous avons en quelque sorte perdus un peu. Barack veut créer deux millions et demi d'emplois. Les infrastructures sont une politique économique importante.
Ik praat over dingen uit grootvaders tijd. Het spul waar velen van ons waarschijnlijk mee zijn opgegroeid maar dat we ondertussen een beetje zijn kwijtgeraakt. Barack wil twee en een half miljoen jobs creëren. De infrastructuur is een grote opgave.
Il a rétréci car nos appareils nous permettent en partie de mesurer des unités de temps toujours plus petites, et cela en retour nous a donné une compréhension plus granulaire du monde matériel, et cette compréhension granulaire a généré des masses de données que nos cerveaux ne peuvent plus comprendre et pour lesquelles nous avons besoin d'ordinateurs de plus en plus sophistiqués.
Verkort, omdat onze instrumenten toelaten om steeds kleinere tijddeeltjes te meten en dat geeft ons een meer gedifferentieerd begrip van de materiële wereld. Dit gedifferentieerde begrip genereert gegevensstromen die ons brein niet meer kan begrijpen, zodat we steeds complexere computers nodig hebben.
Nous devons inverser l'ingéniérie de nos goûts et nos préférences artistiques actuels et expliquer comment ils se sont gravés dans nos esprits. Par les actions combinées de nos environnements préhistoriques, largement au pleistocène, nous sommes devenus complètement humains, mais également par les situations sociales dans lesquelles nous avons évolué. Cette ingéniérie inverse peut aussi mettre à contribution l'aide des enregistrements humains préservés dans l'histoire. Je veux dire, les fossiles, les peintures rupestres et ainsi de suite.
We moeten proberen te achterhalen hoe onze huidige artistieke smaak en voorkeuren zich hebben ontwikkeld en uitleggen hoe ze zo in onze geesten werden vastgelegd. Door de acties van zowel onze prehistorische, grotendeels Pleistocene omgevingen, waar we volledig mens werden, maar ook door de sociale situaties waarin we evolueerden. Deze 'reverse engineering' kan ook een beroep doen op de hulp van het menselijk archief bewaard in de prehistorie. Ik bedoel fossielen, grotschilderingen enzovoort.
Mark Lipper et moi-même avons fait une série d'études dans lesquelles nous avons cherché la réponse à cette question.
Mark Lipper en ik hebben een reeks studies gedaan waarin we het antwoord zochten op deze vraag.
C'est un sacré boulot qui nous attend. Il y a deux millions d'années au lac Turkana, Homo erectus, l'un des nos ancêtres, vivait dans la région. Vous pouvez voir quelques-uns des principaux sites de fossiles sur lesquels nous avons travaillé au nord, mais essentiellement, il y a deux millions d'années, Homo erectus, la-haut tout à droite, cohabitait avec trois autres espèces ancêtres de l'humain.
Dat is een enorm karwei waar we voor staan. Twee miljoen jaar geleden woonde bij het Turkanameer Homo erectus, één van onze menselijke voorouders, in dit gebied. U ziet een paar van de belangrijkste vindplaatsen van fossielen in het noorden, want in feite leefde twee miljoen jaar geleden Homo erectus, uiterst rechtsboven, naast drie andere soorten menselijke voorouders.
Tandis que les 30 secondes pour lesquelles nous avons attendu deux heures et demi s'achèvent, nous rassemblons nos affaires, et je fixe à nouveau des yeux l'employée ; et elle me fait un sourire d'excuse et murmure : « Je suis tellement désolée ! » (Rires) Et son humanité, sa volonté d'admettre son erreur me désarment immédiatement. Puis je lui dis : « C'est pas grave, ça arrive. Mais merci. » Et je réalise à ce moment que je n'ai pas à choisir entre tante et militante, je peux être les deux.
En als de 30 seconden waar we tweeënhalf uur op hebben gewacht voorbij zijn, pakken we onze spullen en kijk ik de medewerker nog een keer aan. Ze lacht verontschuldigend en gebaart: Het spijt me enorm! (Gelach) Haar menselijkheid, haar bereidheid om de fout toe te geven, kalmeert me meteen. Ik zeg haar: Het geeft niet, kan gebeuren. Maar bedankt. En op dat moment besef ik dat ik niet óf tante óf voorvechter hoef te zijn, maar dat ik beide tegelijk kan zijn.
Et nous travaillons beaucoup avec les cellules souches sur lesquelles nous avons publié il y a deux ans, les cellules souches du fluide amniotique, et du placenta, qui ont ces propriétés.
We werken vaak met stamcellen waarover we twee jaar geleden hebben gepubliceerd, stamcellen uit het vruchtwater, en de placenta, die die eigenschappen hebben.
Et je vais en venir dans un moment aux raisons pour lesquelles nous avons jusqu'ici été épargnés.
Ik zal dadelijk uitleggen waarom wij tot nu toe gespaard bleven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
lesquelles nous avons ->
Date index: 2023-02-04