Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «personnes sont mortes inutilement » (Français → Néerlandais) :

La Birmanie est enchaînée, le Zimbabwe est une tragédie humaine, au Soudan des milliers de personnes sont mortes inutilement au cours de guerres que nous aurions pu empêcher.

Myanmar ligt aan de ketting, Zimbabwe is een menselijke tragedie, in Soedan zijn duizenden mensen onnodig gestorven in oorlogen die we hadden kunnen voorkomen.
https://www.ted.com/talks/gord (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown : tisser une toile pour le bien de tous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gord (...) [HTML] [2016-01-01]
Gordon Brown: Een web creëren voor wereldwijd welzijn - TED Talks -
Gordon Brown: Een web creëren voor wereldwijd welzijn - TED Talks -


Beaucoup de gens sont morts inutilement.

Een heleboel mensen lieten zinloos het leven.
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les illuminations de Noël ont fait baisser les armes à la guérilla - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe kerstverlichting ertoe leidde dat guerrilla's de wapens neerlegden - TED Talks -
Hoe kerstverlichting ertoe leidde dat guerrilla's de wapens neerlegden - TED Talks -


Et même si pour quelque obscure raison vous comprenez le latin (par exemple si vous vivez dans un pays qui insiste pour que vous perdiez des centaines d'heures de votre vie à apprendre une langue morte et inutile) vos lettres vous seront inutiles car la racine vomitum signifie littéralement vomir (ou cracher ).

Ook al kun je om de ene of andere reden Latijn, - waarschijnlijk omdat je in een land woont die per se wilt dat je honderden uren verspilt aan het leren van een dode, nutteloze taal - deze kennis zal je niet helpen. Vomitum betekend te voorschijn spuwen .
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
5 Historical Misconceptions Rundown - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
5 Historical Misconceptions Rundown - author:CGP Grey
5 Historical Misconceptions Rundown - author:CGP Grey


Jusqu'à la cérémonie funéraire, qui peut avoir lieu des années après la mort physique d'une personne, on parle du défunt comme to makala , une personne malade, ou to mama , une personne endormie, et il continue d'être un membre du foyer.

Tot aan de begrafenisceremonie, die soms pas doorgaat jaren na het overlijden, noemt men de dode to makala , de zieke, of to mama , de slapende. Zij blijven deel uitmaken van het gezin.
https://www.ted.com/talks/kell (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une vie qui ne se s'achève pas avec la mort - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kell (...) [HTML] [2016-01-01]
Het leven eindigt niet bij de dood - TED Talks -
Het leven eindigt niet bij de dood - TED Talks -


Ce qui s'est passé est que l'option qui était inutile, au milieu, était inutile dans le senspersonne n'en voulait.

Wat er gebeurde was dat de nutteloze optie, in het midden, nutteloos was in die zin dat niemand hem wilde.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Ariely demande: Contrôlons-nous nos décisions? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Ariely vraagt: Hebben we controle over onze beslissingen? - TED Talks -
Dan Ariely vraagt: Hebben we controle over onze beslissingen? - TED Talks -


Surnommée la « ville de la mort » par les journalistes. Et ils l'ont appelée ainsi car 300 000 personnes y sont mortes. 300 000 personnes, surtout de la famine et des maladies résultant du conflit.

Journalisten noemden het 'de stad des doods'. Ze noemden het de stad des doods omdat 300.000 mensen daar om het leven zijn gekomen -- 300.000 mensen, de meesten als gevolg van aan oorlog gerelateerde hongersnood en ziekte.
https://www.ted.com/talks/sama (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les véritables conséquences du commerce des armes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sama (...) [HTML] [2016-01-01]
De echte schade van de mondiale wapenhandel - TED Talks -
De echte schade van de mondiale wapenhandel - TED Talks -


Et c'est un fait que vous pouvez déclenchez des réflexes médullaires sur des personnes mortes. Un certain type de personne morte: un cadavre au coeur qui bat.

En het is een feit dat je wervelkolomreflexen kunt activeren in dode mensen. Een bepaald soort dood persoon, een kloppend-hart kadaver.
https://www.ted.com/talks/mary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mary Roach: 10 choses que vous ne saviez pas sur l'orgasme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mary (...) [HTML] [2016-01-01]
10 dingen die je niet wist over het orgasme - TED Talks -
10 dingen die je niet wist over het orgasme - TED Talks -


Il a besoin de personnes comme nous pour reconnaitre qu'il y a des réponses vraies et fausses aux questions portant sur l'épanouissement humain. et que la moralité relève de ce domaine des faits. Il est possible pour des personnes et même pour des cultures toutes entières d'être attachées à des choses fausses, Ce qui veut dire qu'elles peuvent avoir des croyances et des désirs qui les conduisent sans aucun doute, à des souffrances inutiles ...[+++]

mensen, zoals wij, die toegeven dat juiste en onjuiste antwoorden bestaan op vragen over menselijke ontwikkeling. Moraliteit heeft een relatie met dat domein van feiten. Het is mogelijk voor individuen, en zelfs voor hele culturen om te geven om de verkeerde dingen. Het is mogelijk voor ze om overtuigingen en verlangens te hebben die zorgen voor onnodig menselijk lijden. Dit toegeven is genoeg om de discussie over moraliteit te veranderen.
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Harris: La science peut répondre aux questions morales. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Harris: Wetenschap kan morele vraagstukken beantwoorden. - TED Talks -
Sam Harris: Wetenschap kan morele vraagstukken beantwoorden. - TED Talks -


Nous avons la preuve que les hommes de Neanderthal, il y a 60 000 ans, portaient leurs ainés et ceux qui étaient gravement blessés, et, peut-être, parce que l'expérience d'une vie à survivre, chez ces personnes, prouvait leur valeur pour la communauté : ils ne voyaient pas ces personnes comme cassées et inutiles: ils les voyaient comme rares et précieuses.

Er zijn aanwijzingen dat Neanderthalers 60.000 jaar geleden hun ouderen en ernstig verwonden meedroegen, misschien omdat de levenservaring en het overleven van deze mensen van waarde voor de gemeenschap bleek te zijn: ze beschouwden deze mensen niet als gebroken en nutteloos; ze werden gezien als zeldzaam en waardevol.
https://www.ted.com/talks/aime (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aimee Mullins : La chance de l'adversité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aime (...) [HTML] [2016-01-01]
Aimee Mullins: Hoe tegenslag mogelijkheden biedt - TED Talks -
Aimee Mullins: Hoe tegenslag mogelijkheden biedt - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes sont mortes inutilement ->

Date index: 2024-10-17
w