Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pensons en effet que tout ce " (Frans → Nederlands) :
ST : Alors, pour le moment, on ne peut pas encore dire si c'est la course en soi mais nous pensons en effet que tout ce qui va accroître la production ou l'afflux de sang dans le cerveau, devrait être bénéfique.
ST: Op dit moment, kunnen we niet echt zeggen of het gewoon het lopen zelf is, maar we denken dat alles wat de productie verhoogt, of bloed naar de hersenen brengt, voordelig is.
Nous pensons le monde de toutes les façons que nous l'expérimentons.
Ons denken over de wereld is zo breed als onze ervaring ervan.
Et je pense que si nous formulons cette leçon, ça ressemble à ça : Ne présumez pas que ce que nous pensons actuellement est que toute l'histoire est là devant nous.
Die les kunnen we volgens mij als volgt samenvatten. Ga er niet van uit dat ons huidige denken het hele verhaal is.
Est-ce qu'on pourrait, en effet, encourager toutes les entreprises là-dehors qui ont des médicaments dans leurs congélateurs connus pour être sûrs pour un usage humain mais qui n'ont jamais vraiment été efficaces pour les traitements auxquels ils étaient destinés ?
Zouden we die bedrijven kunnen aanmoedigen die medicijnen in hun vriezers hebben liggen waarvan we weten dat ze veilig zijn voor mensen maar nooit geslaagd zijn in hun effectiviteit voor de behandeling waarvoor ze werden ontwikkeld?
Il pouvait en effet réaliser tout ce qu'on fait de nos jours avec un ordinateur, quoique très lentement.
In feite kon hij alles wat we vandaag doen met computers, alleen heel, heel langzaam.
Les effets de tout cela sont bien connus, ils sont partout.
De effecten hiervan zijn bekend, ze zijn overal.
Savoir quelle est la cause et quel est l'effet fait toute la différence.
Het is een wereld van verschil als oorzaak en gevolg in de juiste volgorde staan.
Cet effet est tout simplement électrisant.
Het effect is domweg opwindend.
L'effet de tout cela n'est pas, bien sûr, seulement des vagues ambrées de grains ( amber waves of grain , paroles de la chanson patriotique America the Beautiful ), c'est des montagnes de denrées.
Het gevolg hiervan is natuurlijk niet alleen maar goudgele zeeën van graan, het zijn ook bergen van dit spul.
Dans un sens, quand nous pensons à l'effet des jeux vidéo sur le cerveau, c'est très similaire à l'effet du vin sur la santé.
Wanneer we nadenken over het effect van videogames op de hersenen, dan lijkt het enorm op het effect van wijn op de gezondheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pensons en effet que tout ce ->
Date index: 2022-02-02