Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "parler ou comprendre la langue " (Frans → Nederlands) :

composé ces numéros. J'ai donc dû manier mon bras paralysé comme un moignon et faire les numéros au fur et à mesure et je les ai composés pour que je revienne à la réalité et pour pouvoir me dire, Oui, j'ai déjà composé ce numéro. Enfin, le numéro était entièrement composé et j'écoute au téléphone. Mon collègue prend le téléphone et me dit, Ouh ouh ouh ouh. (Rires) Et je me dis, Oh ça alors, on dirait un Golden Retriever ! Et je lui dis -- je lui dis clairement : C'est Jill ! J'ai besoin d'aide ! Et ce qui sort de ma bouche est, Ouh ouh ouh ouh ouh. Je réfléchis, Oh mince, on dirait un Golden Retriever. Mais je ne pouvais pas savoir -- Je ne savais pas que je ne pouvais pas parler ou comprendre la langue ...[+++]

Af en toe zweefde ik weer naar La La Land en als ik daarna terugkwam, wist ik niet of ik de nummers al ingetoetst had. Dus ik hevelde mijn verlamde arm erheen en bedekte de cijfers die ik had ingetoetst zodat ik bij terugkeer in de realiteit wist: Dat cijfer heb ik al gehad. Eindelijk is het hele nummer ingetoetst. Ik houd de hoorn bij mijn oor, mijn collega neemt op en zegt tegen me: Woo woo woo woo. (Gelach) En ik denk: Hemel, hij klinkt als een Golden Retriever! Ik zeg tegen hem -- althans, ik denk dat ik duidelijk zeg: Met Jill! Ik heb hulp nodig! Maar wat ik hoor is dit: Woo woo woo woo woo. En ik denk: Hemel, nu klink ik zelf als a ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La puissante introspection de Jill Bolte Taylor - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jill (...) [HTML] [2016-01-01]
Helder inzicht door beroerte - TED Talks -
Helder inzicht door beroerte - TED Talks -


8 millions de personnes, je pouvais comprendre la langue autour de moi, mais la ville m'a offert un îlot de langue maternelle.

8 miljoen mensen. Ik begreep de taal om me heen, maar de stad bood me een eiland van moedertaal.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Introspection as a state of motion: Bart Moeyaert at TEDxFlanders - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Introspection as a state of motion: Bart Moeyaert at TEDxFlanders - author:TEDx Talks
Introspection as a state of motion: Bart Moeyaert at TEDxFlanders - author:TEDx Talks


Nous avons un modèle qui permet aux enfants de parler et comprendre l'anglais en trois mois.

We hebben een model waardoor kinderen Engels kunnen spreken en verstaan in drie maanden tijd.
https://www.ted.com/talks/shuk (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shukla Bose: Enseigner à un enfant à la fois. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shuk (...) [HTML] [2016-01-01]
Shulka Bose: Een kind per keer onderwijzen - TED Talks -
Shulka Bose: Een kind per keer onderwijzen - TED Talks -


Je vais parler du fait d'utiliser ces stratégies pour effectivement créer une approche basée sur la plasticité du cerveau pour diriger des corrections dans la machinerie d'un enfant qui augmente les compétences de l'enfant comme un receveur et utilisateur d'une langue, et plus tard, comme un lecteur. Et je vais parler d'expériences qui impliquent effectivement l'utilisation de cette science du cerveau. Tout d'abord pour ...[+++]

Ik ga praten over het gebruik van deze strategieën om een op hersenplasticiteit gebaseerde benadering te ontwerpen om correcties in de machinerie van een kind te kunnen uitvoeren. Dat verhoogt de competentie van het kind als taalontvanger en taalgebruiker, en daarna, als lezer. Ik ga het ook hebben over experimenten die gebruik maken van deze hersenwetenschappen. In de eerste plaats om te begrijpen hoe het bijdraagt aan het verlies van functie als we ouder worden.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Merzenich à propos de re-câbler le cerveau. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Merzenich over het 'herbedraden' van de hersenen - TED Talks -
Michael Merzenich over het 'herbedraden' van de hersenen - TED Talks -


C'est pourquoi Tolkien a fait en sorte que l'elfique ait beaucoup d'exceptions. Beaucoup de verbes sont conjugués de telle façon qu'il faut juste les savoir. Prenez même le mot savoir en anglais : know . Au passé, il devient knew , qu'aucune règle de l'anglais n'explique. Eh bien. En elfique, savoir se dit ista , mais au passé, c'est sinte . Eh bien. La vérité est, cependant, L'elfique est plus une esquisse d'une vraie langue qu'une langue complète. Pour Tolkien, l'elfique était un passe-temps plutôt qu'une tentat ...[+++]

Daarom zorgde Tolkien ervoor dat het Elfs voldoende uitzonderingen had. Veel werkwoorden hebben een vervoeging die je gewoon moet weten. Neem het woord 'know'. De verleden tijd is 'knew'. Er is geen enkele regel in het Engels die dat kan verklaren. Ach ja. In het Elvish is 'know' 'ista', maar 'knew' is 'sinte'. Ach ja. Eerlijk gezegd is het Elfs meer een schets van een echte taal dan een complete taal. Voor Tolkien was het Elfs meer een hobby dan een poging om iets te maken dat mensen echt zouden spreken. Veel van het Elfs dat de personages spreken in de 'In de ban van de ring'-films is verzonnen na Tolkien door toegewijde fans van het E ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? - John McWhorter - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? - John McWhorter - author:TED-Ed
Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? - John McWhorter - author:TED-Ed


Denise Herzing : Pourra-t-on un jour parler la langue des dauphins? - TED Talks -

Kunnen we de taal van dolfijnen spreken? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Denise Herzing : Pourra-t-on un jour parler la langue des dauphins? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deni (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we de taal van dolfijnen spreken? - TED Talks -
Kunnen we de taal van dolfijnen spreken? - TED Talks -


Si nous abordons la musique de la même façon naturelle que nous abordons notre langue maternelle nous allons apprendre à parler en aussi peu de temps qu'il nous a fallu pour parler notre langue maternelle.

Als we muziek op dezelfde natuurlijke manier benaderen als onze eerste taal, leren we even snel muziek te spreken als onze eerste taal.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Music as a language - Victor Wooten - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Music as a language - Victor Wooten - author:TED-Ed
Music as a language - Victor Wooten - author:TED-Ed


Voilà ce qu'il faut faire pour pour soulager vos angoisses, si vous en avez : Il faut comprendre que les maths sont une langue régie comme les autres langues verbales, ou comme le langage verbal en général, par sa grammaire et son système de logique.

Zo kun je je angsten onderdrukken, als je ze hebt: begrijp dat wiskunde een taal is, met regels zoals andere verbale talen, of zoals verbale taal in het algemeen, door haar eigen grammatica en systeem van logica.
https://www.ted.com/talks/e_o_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
E.O. Wilson : Conseils pour les jeunes chercheurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/e_o_ (...) [HTML] [2016-01-01]
E.O. Wilson: Advies aan jonge wetenschappers - TED Talks -
E.O. Wilson: Advies aan jonge wetenschappers - TED Talks -


Et ce que nous apprenons va apporter un éclairage sur ce que les écrivains et poètes romantiques décrivaient comme l'ouverture céleste de l'esprit de l'enfant. Ce que nous voyons ici c'est une mère en Inde. Elle parle le Koro, qui est une langue nouvellement découverte. Et elle parle à son bébé. Ce que cette mère -- et les 800 personnes qui parlent Koro dans le monde -- comprennent que, pour préserver cette langue, ils doivent la ...[+++]

Wat we leren, zal een licht werpen op wat de romantische schrijvers en dichters hebben beschreven als de hemelse openheid van de geest van het kind. Hier zien we een moeder in India. Ze spreekt Koro, een pas ontdekte taal. Ze praat met haar baby. Deze moeder, en de 800 mensen op de wereld die Koro spreken, begrijpen dat ze, om deze taal te bewaren, de taal moeten spreken met hun baby's.
https://www.ted.com/talks/patr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Patricia Kuhl: le génie linguistique des bébés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patr (...) [HTML] [2016-01-01]
Patricia Kuhl: Het linguïstische genie van baby's - TED Talks -
Patricia Kuhl: Het linguïstische genie van baby's - TED Talks -


Et partout j'ai rencontré le même obstacle : « Nous voulons ça, mais nous en avons besoin dans notre langue. » Voilà ce que nous pensons vouloir faire : Imaginez-vous donner une conférence et être en mesure de parler simultanément aux gens dans leur langue maternelle.

Overal is de drempel: We willen dit, maar we willen het in onze taal. Volgens mij moeten we dit doen: stel je voor dat je een lezing geeft en simultaan met mensen kan praten in hun eigen taal.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Schwaitzberg : Un traducteur universel pour les chirurgiens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Schwaitzberg: Een universele vertaler voor chirurgen - TED Talks -
Steven Schwaitzberg: Een universele vertaler voor chirurgen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler ou comprendre la langue ->

Date index: 2022-11-30
w