Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mort de son fils lors " (Frans → Nederlands) :
Il déclara que sa fille lui succéderait (après la mort de son fils lors d'un naufrage), et fit jurer à ses chevaliers d'honorer Mathilde l'Emperesse, croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en enfer, mais lorsqu'Henri Ier mourut alors que Mathilde était en France, beaucoup n'en tinrent pas compte tandis que son cousin Étienne courut à Westminster, jouant la carte de la diplomatie de l'armée la plus rapide pour se faire couronner en premier.
Hij verklaarde dat zijn dochter na hem zou regeren (nadat zijn zoon stierf in een schipbreuk) en zwoer zijn ridders om Keizerin Mathilda te eren door een naald door hun harten te steken, hopend te sterven, een naald in hun oog stekend - *maar* toen Hendrik I stierf terwijl Mathilda in Frankrijk was, negeerden velen dit terwijl haar neef Stefanus naar Westminster snelde, gebruikmakend van sneller-leger-diplomatie, om als eerste gekroond te worden.
Henri Tudor était un descendant direct du premier duc de Lancaster, élevé en exil après la mort de son père lors d'une rébellion précédente.
Hendrik Tudor was een rechtstreekse nazaat van de eerste hertog van Lancaster, hij was in ballingschap grootgebracht na z'n vaders dood in een eerdere opstand.
En fait, la couronne prétent que tout le monde (sauf les morts par nature) est vivant : Donc quand le roi meurt, la couronne va à son fils aîné, qui est maintenant en quelque sorte le roi même en étant mort, donc la règle s’applique à nouveau et la couronne revient à *son* fils, et non à son frère comme on pourrait le croire.
Welnu, de kroon doet alsof iedereen, die niet natuurlijk dood is, levend is: dus wanneer de koning sterft gaat de kroon naar zijn oudste zoon, die nu eigenlijk koning is, die tevens ook dood is, dus gebruikt men de regel weer, en zo gaat de kroon naar 'zijn zoon, en niet naar, wat je zou verwachten, zijn broer.
Lors des funérailles, les relations sont reconfirmées mais également transformées dans une mise en scène rituelle qui met en lumière l'aspect le plus marquant de la mort en cet endroit : son impact sur la vie et sur les relations entre vivants.
Tijdens begrafenissen worden relaties dus bevestigd, maar ook omgevormd in een ritueel drama dat de nadruk legt op het meest opvallende kenmerk van de dood op deze plek: zijn invloed op het leven en de relaties van de levenden.
Le roi du Bhoutan, alors adolescent, était aussi un homme curieux, c'était en 1972, lors de son ascension au trône deux jours après la mort de son père.
Als tiener was de koning van Bhutan ook erg nieuwsgierig, maar dat was in 1972, toen hij de troon besteeg twee dagen na zijn vaders dood.
Derrière ces millions d'enfants qui grandissent dans des institutions, il y a souvent l'histoire de parents désespérés qui ont le sentiment d'
avoir épuisé toutes leurs possibilités, comme Natalia en Moldavie, qui n'avait assez d'argent que pour nourrir son nouveau-né. El
le a dû envoyer son fils aîné dans un orphelinat. Ou Desi, en Bulgarie, qui s'est occupée de ses 4 enfants à l
a maison jusqu'à la mort de son mari. Mais quand il a
...[+++]fallu qu'elle travaille à plein temps, sans aucune aide, elle a n'a pas eu d'autre choix que de se séparer de l'un de ses enfants, celui qui était handicapé, pour le placer en centre spécialisé. Ou ces nombreuses adolescentes qui, trop terrifiées de dire à leurs parents qu'elles sont enceintes, préfèrent laisser leur bébé à l'hôpital, ou de ces nouveaux parents, jeunes couples qui apprennent à la naissance de leur premier enfant que celui-ci souffre d'un handicap, et qui, au lieu d'être nourris de messages positifs sur le potentiel de leur enfant, sont souvent conseillés de cette manière par les médecins: Oubliez la, confiez la à une institution, rentrez à la maison, et faites-en un autre en bonne santé. Cet état des choses n'est ni nécessaire, ni inévitable.
Achter elk van die één miljoen kinderen in instellingen zit meestal een verhaal van ouders die wanhopig zijn en denken dat ze geen opties meer hebben, zoals Natalia in Moldavië, die maar genoeg geld had om haar baby te vo
eden en haar oudere zoon dus
naar een instelling moest sturen. Of Desi in Bulgarije, die thuis voor haar 4 kinderen zorgde tot haar echtgenoot stierf. Toen moest ze voltijds gaan werken. Bij gebrek aan steun zag ze geen andere oplossing dan een gehandicapt kind in een instelling plaatsen. Bij gebrek aan steun zag ze geen andere oplossing dan een gehandicapt k
...[+++]ind in een instelling plaatsen. Of de ontelbare jonge meisjes die te bang zijn om hun ouders te vertellen dat ze zwanger zijn, en die hun baby's in een ziekenhuis achterlaten. Of de jonge ouders die pas vernamen dat hun eerste kind gehandicapt is en die, in plaats van positieve berichten over het potentieel van hun kind, van de dokters te horen krijgen: Vergeet haar, laat haar in de instelling, ga naar huis en maak een gezond kind. Deze toestand is niet nodig en niet onvermijdelijk.Les conspirateurs pensaient que la mort de Caesar allait provoquer la restauration de la République.. et ils avaient tort. Premièrement, les réformes de Caesar étaient extrêmement populaire parmi les habitants de Rome, qui acclamèrent rapidement son fils adoptif, Octave, son second, Marc je-suis-le-mauvais-cheval- Anthony, et un type appelé Lepidus, formant ainsi le Second Triumvirate
De samenzweerers dachten dat de dood van Caesar de terugkeer van de Republiek in zou luiden, en ze hadden het mis. Ten eerste waren Caesars hervormingen echt populair bij het Romeinse volk, die al snel zijn geadopteerde zoon Octavianus toejuichten, samen met zijn commandant Marcus ik ben het verkeerde paard Antonius. en een gast genaamd Lepidus, als een tweede driemanschap.
Après sa mort il fut remplacé par sa femme, puis sa fille, puis enfin son fils, Tutankaten, qui tourna le dos à l'étrange dieu Aten et changea son nom en Toutânkhamon.
Hoe dan ook, na zijn dood werd hij vervangen door zijn vrouw, en vervolgens een dochter en een zoon, Tutankaten vond Aten maar raar en veranderde zijn naam in Tutankhamen.
Ils ne comprenaient pas pourquoi, jusqu'à ce que qu'on vienne leur dire que l'une des personnes à bord était morte, lors d'une sieste dans son lit.
Ze kwamen er niet achter wat er aan de hand was, totdat er iemand aan dek kwam en mededeelde dat één van de mensen aan boord was overleden tijdens een dutje in zijn kooi.
je sais maintenant que sa vie était dure; elle a perdu trois petites, puis son mari est mort aussi, lui laissant trois fils, et sans argent.
Nu weet ik: haar leven was hard, drie kinderen, baby's nog, verloor ze, en daarna ook haar man, die haar en haar jonge zonen zonder geld achterliet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mort de son fils lors ->
Date index: 2022-01-18