Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "million de gens plus tous " (Frans → Nederlands) :
La création d'un réseau de réserves donnerait du travail à plus d'un million de gens plus tous les emplois et les avantages annexes.
De opbouw van een netwerk van reservaten zou een primaire werkgelegenheid bieden aan meer dan een miljoen mensen. Daar komen alle secundaire banen en voordelen dan nog eens bij.
Mais il y a aussi le fait que le droit est un autre endroit où il y a beaucoup d'opinions en circulation, mais elles ont besoin d'être résolues en un seul exemplaire canonique, et quand vous allez voir sur
GitHub, il y a des millions et des millions de p
rojets, presque tous sont du code source, ma
is si vous regardez plus loin, vous pouvez voir des gens expérimenter avec l ...[+++]es ramifications politiques d'un tel système Quelqu'un a mis en ligne tous les câbles de Wikileaks du département d'État, ainsi que des logiciels utilisés pour les interpréter, y compris mon utilisation préférée des câbles Cablegate, qui est un outil pour détecter les haïkus qui appariassent naturellement dans la prose
Dan is er nog het feit dat he
t recht typisch een plek is waar er vele opinies circuleren, die moeten worden opgelost in één officiële tekst. Als je op GitHub gaat rondkijken, vind je miljoenen en miljoenen projecten die bijna allemaal met broncode te maken hebben. Maar ga je in de marges
kijken, dan zie je mensen experimenteren met de politieke consequenties van dat soort systeem. Iemand heeft alle Wikileaks-telegrammen van Buitenlandse Zaken erop gezet, met direct de software erbij om ze te interpreteren, waaronder mijn favoriete toe
...[+++]passing voor de Cablegate-telegrammen, een manier om te ontdekken waar vanzelf haiku's zijn ontstaan in het proza van Buitenlandse Zaken.Il
y a des dizaines de millions de gens qui travaillent sur l'écriture d'un
code qui exprime de plus en plus d'aspects de notre conscience humaine. Il ne faut pas être un
génie pour voir que tous ces fils vont se rejoindre et à la fin créer de la conscience humaine, et c'est quelque chose qui nous importera. Il y a tellement à faire dans cette vie, et si nous pouvions avoir un simulacre, un
...[+++] double numérique de nous-mêmes, qui nous aide à faire nos comptes et nos courses, qui est notre meilleur ami, nos clones d'intelligence, ces versions numériques de nous-mêmes seront à la fin nos meilleurs amis. En ce qui nous concerne, pour moi et pour Bina, nous nous aimons comme des folles. Nous disons toujours des choses comme : « Je t'aime encore plus qu'il y a 30 ans. »
Tientallen miljoenen mensen schrijven code die meer en meer aspecten van ons menselijk bewustzijn tot uitdrukking br
engt. Je hoeft geen genie te zijn om te zien dat al deze wegen gaan samenkomen om uiteindelijk een menselijk bewustzijn te creëren. Iets wat we zullen waarderen. Er zijn zoveel dingen te doen in dit leven, en als we een simulacrum, een digitale dubbelganger van onszelf kunnen hebben die ons helpt boeken te verwerken, gaat winkelen, onze beste vriend zijn. Ik geloof dat onze geestklonen, deze digitale versies van onszelf, uiteindelijk onze beste vrienden zullen worden. Bina en ik zijn nog altijd gek van elkaar. Elke dag zegg
...[+++]en we: “Ik hou zelfs meer van je dan 30 jaar geleden.”Je vais vous le dire. C'est un rassemblement d'un million de gens sur les rives du Gange en 2001, peut-être le plus grand rassemblement humain de tous les temps, photographié par satellite. Voici une grande foule. Voici une autre foule à la Mecque.
Ik zal u zeggen wat het is. Dit zijn een miljoen mensen samengekomen aan de oevers van de Ganges in 2001, misschien de grootste bijeenkomst ooit van menselijke wezens, zoals gezien op een satellietfoto. Hier is een grote menigte. Hier is nog een menigte in Mekka.
CA : Ils sont très motivés, d'ac
cord. Et que diriez-vous, par exemple, à, vous savez, quelqu'un de la famille, quelqu'un dont le fils est dans l'armée américaine, qui vous dirait Vous savez quoi ? Vous avez sorti quelque chose que quelqu'un voulait sortir dans un but précis. On voit un sold
at US qui rigole de gens en train de mourir. Et ça donne -- ça a donné --
l'impression à des millions de gens dans le monde entier que les solda
...[+++]ts américains sont des gens inhumains. En fait, ils ne le sont pas. Mon fils ne l'est pas. Comment osez-vous faire ça ? Que répondriez-vous à cela ? JA : Oui, on a beaucoup de choses comme ça. Mais, rappelez-vous, les gens de Bagdad, les gens en Irak, en Afghanistan, ils n'ont pas besoin de voir la video; Ils voient ça tous les jours. Alors, ça ne va pas changer leur opinion, ou leur perception.
CA: Dus ze zijn goed beargumenteerd. En wat zou je zeggen tegen, bijvoorbeeld, de, je weet wel, de ouder van iemand -- van wie de zoon dient in het Amerikaanse leger, en zeg
t: Weet je, je laat iets zien waar iemand een belang bij had om het uit te brengen. Het toont een Amerikaanse soldaat die lacht om stervende mensen. Dat geeft het beeld -- heeft het beeld gegeven aan miljoenen mensen over de wereld dat Amerikaanse soldaten onmenselijk zijn. Terwijl ze dat niet zijn. Mijn zoon niet. Hoe durf je!? Wat zou je daarop antwoorden? JA: Ja, dat krijgen we vaak te horen. Maar onthoudt, de mensen in Bagdad, de Iraakse bevolking, de Afghaanse be
...[+++]volking -- zij hoeven deze video niet te zien; zij zien dit elke dag. Dus dit zal hun mening niet veranderen. Het zal hun visie niet aanpassen.En janvier 2010, un tremblement de terre dévastateur a frappé Haïti, le 3ème plus mortel de tous les temps, qui a laissé un million de gens, 10 % de la population, sans abri.
In januari 2010 trof een verwoestende 7,0-aardbeving Haïti, de derde dodelijkste aardbeving ooit. Een miljoen mensen, 10 procent van de bevolking, verloor zijn huis.
Et tout en se cachant, elle se sent ridicule, mais elle voit passer ce char av
ec des soldats, des gens dans tous les sens, le chaos et elle pense, Je me croirais dans Alice au Pays des Merveilles tombant dans le terrier du lapin, tombant, tombant, sombrant dans le cha
os; ma vie ne sera plus jamais pareille. . Quelques semaines plus tard, mon amie était dans une foule de gens, luttant avec son nouveau-né dans les bras pour le donner à un étranger dans un bus, l'un des derniers en partance de Sarajevo emportant des
...[+++] enfants pour les mettre en sécurité.
Terwijl ze zich verstopt, voelt ze zich belachelijk. Ze ziet de tank voorbijrijden met soldaten en overal mensen en chaos. Ze denkt: Ik voel me net Alice in Wonderland die het konijnenhol ingaat, dieper, dieper, dieper in de chaos en mijn leven zal nooit meer hetzelfde zijn. Een paar weken later staat mijn vriendin in een mensenmenigte. Ze duwt, met haar zoontje in haar armen, en geeft hem aan een vreemde in een bus. Het was één van de laatste bussen die Sarajevo verliet en kinderen meenam, zodat zij veilig zouden zijn.
Plus je restais à l'hôpital, plus j'étais malade, et plus l'addition montait. Ca arrive à des millions de gens dans le monde chaque année.
Hoe langer ik in het ziekenhuis verbleef, hoe zieker ik werd en hoe meer het kostte. Dit overkomt miljoenen mensen jaarlijks, overal ter wereld.
Comme les gens quittaient leur maison, parfois contre leur gré, il y avait de la violence, et ainsi un demi-million de gens on été tués, plus que les morts dans la sanglante lutte pour l'Indépendance Indonésienne.
Als mensen hun huizen verlieten, soms ongewild, was er geweld, en alles bij elkaar opgeteld waren er een half miljoen mensen vermoord, meer dan er dood gingen in de bloedige Indonesische strijd voor onafhankelijkheid.
Ce plan reconnaît que les villes font partie d'un marché mondial et que si on veut continuer à se développer, à prospérer et à attirer les millions de gens en plus qu'on s'attend à voir emménager ici, il faut se concentrer sur la qualité de la vie et l'efficacité de notre infrastructure.
Het plan onderkende dat steden in een mondiale markt bewegen en dat, als we blijven groeien en bloeien en het miljoen extra mensen aantrekken dat hier naar verwachting komt wonen, we ons moeten richten op de kwaliteit van leven en de efficiëntie van onze infrastructuur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
million de gens plus tous ->
Date index: 2023-05-06