Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fois que vous buvez » (Français → Néerlandais) :
A chaque fois que vous buvez un verre d'eau, nous fait-il remarquer, il est probable que vous absorbiez au moins une molécule passée par la vessie d'Oliver Cromwell.
Wanneer je een glas water drinkt, zegt hij, wijst kansberekening uit dat er tenminste één molecule bij is die ooit door de blaas van Oliver Cromwell passeerde.
Imaginez le plus long livre auquel vous pouvez penser, Guerre et Paix [Tolstoï]. Et multipliez le par 100. Et imaginez le copier à la main. Et vous travaillez jusque tard la nuit, et vous faites vraiment très attention, et vous buvez du café et vous êtes vigilants, mais occasionnellement, quand vous copiez ça à la main, vous ferez une petite étourderie de typo -- d'orthographe. Substituant un I pour un E, ou un C pour un T.
Stel je het langste boek voor dat je kent, Oorlog en vrede. Neem het honderd keer. Stel je voor het met de hand over te schrijven. Je werkt tot laat in de nacht en bent heel voorzichtig, je drinkt koffie en je let goed op. Maar af en toe, als je het overschrijft, maak je een kleine schrijffout, een spelfout. Je vervangt een I door een E, of een C door een T.
Vous êtes au bureau, vous buvez de l'eau en bouteille, ou quoi que ce soit d'autre, et vous vous dites : Je vais jeter cette bouteille.
Je zit op kantoor, en je drinkt water uit een fles, of wat dan ook, en je denkt bij jezelf: Hé, ik ga dit weggooien.
Nous venons de si loin, et dans ce moment présent, aujourd'hui, tous les gens que vous rencontrez, toute cette vie de plusieurs générations et de tant d'endroits dans le monde s'écoule ensemble et vous rencontre ici, comme de l'eau de Jouvence, si seulement vous ouvrez votre cœur et buvez.
We gaan allemaal zover terug... en op dit moment, op deze dag, stroomt al dat leven van generaties en van zovele plaatsen op de wereld samen en ontmoet jou hier als levenschenkend water, als je maar je hart opent en drinkt.
Vous avez durement avalé le contenu de la bouteille « Buvez-Moi », et vous vous êtes senti rétrécir.
Je hebt de inhoud van de fles 'Drink Mij' met moeite weggeslikt, en voelde jezelf krimpen.
Vous vous mariez vierge, ne buvez jamais d'alcool, ne fumez pas, priez toujours, vous êtes un bon gamin.
Je gaat als maagd het huwelijk in, je drinkt geen alcohol, je rookt niet, doet altijd aan liefdadigheid, je bent een braaf kind.
Ou quand vous buvez un peu trop à une réception juste parce que vous êtes anxieux.
Of je drinkt teveel op een feestje omdat je gespannen bent.
Vous n’êtes jamais à court de compagnon quand vous buvez ce vin non plus.
Deze compagnon gaat nooit op terwijl je hem drinkt.
Penser au vin que vous buvez, à aller voir l'Horloge de l'année 10 000.
Denk aan wijn drinken, aan een reis naar de Klok van 10.000 jaar.
Et nous souhaitons mesurer cela car, et bien, quand vous mangez une fraise ou buvez du thé, pourquoi ne pas choisir la variété qui a le plus grand potentiel de prévention du cancer.
Dat willen we meten omdat je, als je dan toch een aardbei wil eten of thee wil drinken, er evengoed eentje kan uitkiezen met de sterkste werking tegen kanker.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fois que vous buvez ->
Date index: 2023-06-06