Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ferais peut-être mieux » (Français → Néerlandais) :
SS : Bon, eh bien, avec ceci du Ministry of Silly Walks, je ferais peut-être mieux de conclure.
SS: Ok, dus, na dit bericht van het ministerie van rare loopjes, kan ik beter stoppen.
Plus je m'approchais de la ligne d'arrivée, cette côte rocheuse de l'île de Ross, plus je réalisais que la plus grande leçon que cette très longue, très éprouvante marche m'avait enseignée, était que le bonheur n'est pas une ligne d'arrivée, que pour nous autres humains, la perfection à laquelle tant d'entre
nous aspirent n'est peut-être pas réellement atteignable, et que si l'on est déjà pas satisfait de ce que l'on a maintenant, de nos péripéties au milieu du chaos et des efforts qui régissent nos vies, cette boucle ouverte, cette liste de choses à faire
inachevée, ces « je ferai ...[+++] mieux la prochaine fois », alors jamais nous ne le serons. Et nombre de gens me demandent : « Et maintenant ? »
Hoe dichter ik bij de finish kwam, die stenige rotskust van Ross Eiland, hoe meer ik besefte dat de belangrijkste les die deze lange, zware tocht me misschien heeft geleerd, was dat blijdschap geen finishlijn is. Dat de perfectie waar zovelen van ons van lijken te dromen, misschien nooit echt haalbaar is. Als we ons niet tevreden kunnen voelen, hier, vandaag, nu, op onze reizen, midden in de troep en het gejaag dat we allemaal doen, de open eindjes, de takenlijstjes die half af zijn, de volgende-keer-beter-acties, dan zullen we het wellicht nooit voelen. Veel mensen hebben me gevraagd, wat nu?
Donc peut-être que je ferais mieux de ne pas en parler.
Misschien kan ik dat maar beter niet toegeven.
Squarespace : partagez votre passion avec le monde. Quand on en aura fini aujourd’hui, je vous ferai peut-être vous demander si cette pomme est réelle ou pas. Vous pensez que je peux pas ? Donnez-moi dix minutes ! Je vous ferai peut-être vous demander si je suis un objet physique ou pas. Et il en va de même pour tous ces trucs, et pour votre ordinateur, et Nick derrière la caméra ! Et... vous !
Squarespace: deel je passie met de wereld. Eens we gedaan zijn vandaag, vraag je je misschien wel af of deze appel echt is of niet. Geloof je me niet? Geef me een minuut of tien! Ik zou je weleens kunnen doen afvragen of ik al dan niet een fysiek object ben. En hetzelfde geldt voor al dit, en je computer, en Nick achter de camera! En... jou!
Donc rien que l'après-midi, un jeudi. Le premier jeudi du mois -- rien que l'après-midi -- personne dans le bureau ne peut se parler. Rien que le silence, c'est tout. Et ce que vous trouverez, c'est qu'une énorme qua
ntité de travail se fait en fait quand personne ne se parle. C'est à ce moment-là que les choses se font vraiment, quand personne ne les dérange, quand ils ne sont pas interrompus. Et vous pouvez donner à quelqu'un -- donner à quelqu'un quatre heures de travail ininterrompues c'est le plus beau cadeau que vous pouvez donner à qui que ce soi
t au travail. C'est mieux ...[+++] qu'un ordinateur. C'est mieux qu'un nouvel écran. C'est mieux qu'un nouveau logiciel, ou tout autre chose que les gens utilisent habituellement. Leur donner quatre heures de tranquillité au bureau aura une valeur incroyable. Et si vous essayez ça, je pense que vous trouverez que vous êtes d'accord. Et peut-être, je l'espère, vous le ferez plus souvent. Alors peut-être une semaine sur deux, ou chaque semaine, une fois par semaine, personne ne peut se parler les après-midis. Vous verrez que ça marchera vraiment, vraiment bien.
Alleen de middag, één donderdag. De eerste donderdag van de maand -- alleen 's middags -- mag niemand in het kantoor tegen elkaar praten. Alleen de stilte, dat is alles. Je zult ontdekken dat er een enorme hoeveelheid werk wordt uitgevoerd als niemand praat. Mensen krijgen echt wat af, wanneer niemand hen lastig valt, als niemand ze stoort. Je geeft iemand vier uur ongestoorde tijd, het beste cadeau dat je iemand op het werk kunt geven. Het is beter dan een computer. H
et is beter dan een nieuwe monitor. Het is beter dan nieuwe software, of wat mensen meestal gebruiken. Vier uur rust op kantoor wordt ongelofelijk waardevol. Als je dat uit
...[+++]probeert, denk ik dat je het met me eens zult zijn. Misschien, hopelijk kun je dat vaker doen. Misschien om de week. of iedere week, een keer in de week, middagen dat niemand mag praten. Je zult ontdekken dat het écht goed werkt.Nous ne l'avions pas prévu du tout. Et puis tous ces musiciens professionnels ont commencé à l'utiliser, comme à Coachella, ce week-end Jurassic 5 l'utilisait sur scène, et ce D.J. est de Brooklyn, ici dans les environs et il a mis ça en place le mois dernier. Et j'adore la carotte sur le plateau tournant. (Musique : Massive Attack — « Teardrop ») La plupart des gens ne peuvent pas jouer de cette façon. (Rires) Et quand ça a commencé à devenir sérieux,
j'ai pensé, que je ferais mieux de mettre une étiquette d'avertissement sérieuse sur la boîte parce que sinon les gens vont le prendre et ils vont
...[+++] se transformer en agents de changement créatif, et les gouvernements vont s'écrouler, et je ne l'aurais pas dit aux gens, alors j'ai pensé que ce serait mieux de les prévenir. Et j'ai mis aussi cette petite surprise. Lorsque vous ouvrez le couvercle de la boîte, il y a écrit : « Le monde est un kit de construction. » Et lorsque vous commencez à bricoler, je pense que, à certains égards, vous commencez à voir le paysage de votre vie quotidienne un peu plus comme quelque chose avec quoi vous pourriez vous exprimer, et un peu plus comme si vous pouviez participer à la conception de l'avenir de la façon dont le monde fonctionne.
Dit was allemaal niet gepland. Toen begonnen professionele musici ermee te werken. Coachella bijvoorbeeld, afgelopen weekend. Jurassic 5 trad ermee op. Dit is een D.J. uit Brooklyn, hier vlakbij. Hij gebruikte het vorige maand. Ik ben dol op die draaitafel met wortel erop. (Muziek: Massive Attack - 'Teardrop') De meeste mensen kunnen niet zo spelen. (Gelach) Toen dit steeds
groter werd, bedacht ik me, dat er een serieuze waarschuwing op de doos moest komen. Mensen gaan iets in huis halen, waarmee ze een creatieve omslag teweeg gaan brengen. Regeringen zullen vallen en ik zou ze niet gewaarschuwd hebben. Dus vandaar. Als je doos openmaakt
...[+++], is er ook nog een kleine verrassing. Er staat: De wereld is een bouwdoos. Als je er op die manier mee aan de gang gaat, zul je volgens mij, in bescheiden mate, naar het landschap van je dagelijks leven kunnen kijken, als iets waarmee je jezelf iets meer kunt uitdrukken. Je zult iets meer het gevoel hebben, dat je kunt bijdragen aan het ontwerp van hoe de wereld in de toekomst werkt.Aux conférences Zoobiquity, les participants apprennent comment le traitement du cancer du sein chez un tigre peut nous aider à mieux traiter le cancer du sein chez une enseignante de maternelle ; comment la compréhension des kystes ovariens chez une vache Holstein peut nous aider à mieux soigner d'une professeure de danse aux règles douloureuses ; et comment une meilleure compréhension du traitement de l'anxiété de séparation chez un Berger Shetland trop nerveux peut aider un jeune enfant anxieux confronté à ses premiers jours d'école.
Op Zoobiquity-congressen leren deelnemers hoe het behandelen van borstkanker bij een tijger ons kan helpen borstkanker beter te behandelen bij een kleuteronderwijzer; hoe het begrip van polycysteuze eierstokken bij Holstein koeien ons kan helpen beter te zorgen voor een dansinstructrice met pijnlijke maandstonden; en hoe een beter begrip van de behandeling van scheidingsangst bij een hooggespannen Sheltie een angstig kindje kan helpen tijdens zijn eerste schooldagen.
« Il y a une chose, il y a encore une seule chose que tu ferais mieux de comprendre.
Er is nog één ding dat je zou moeten begrijpen.
Si je ne suis pas né génie en maths, je ferais mieux d'étudier autre chose.
Als je geen wiskundig genie bent, kan je beter iets anders gaan studeren.
J'ai essayé de venir habillé comme lui ce matin, mais quand je suis sorti, il faisait trop froid, et je me suis dit que je ferais mieux de remettre ma chemise.
Vanmorgen wilde ik eigenlijk als hem verkleed komen, maar toen ik buiten kwam was het te koud en ik zei: Ik kan beter m'n shirt weer aandoen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ferais peut-être mieux ->
Date index: 2025-01-17