Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «faire des progrès en direction de mettre la vie » (Français → Néerlandais) :
SpaceX ou une combinaison d'entreprises et de gouvernements, a besoin de faire des progrès en direction de mettre la vie sur plusieurs planètes, d'établir une base sur une autre planète, sur Mars -- la seule option réaliste -- et ensuite construire cette base jusqu'à ce que nous soyons une vraie espèce multi-planète.
Ze zouden op een andere planeet, op Mars (de enige realistische optie), een basis moeten oprichten en deze uitbouwen, zodat we als soort op meerdere planeten leven.
Vous savez ce qui a changé s
a vie? Il est entré dans un club pour garçons et filles comme celui-là. Maintenant voilà
ce qui est arrivé à cette personne qui est devenue maire de San Francisco. Il est passé d'une vie tendue à l'état Un -- rappelez-vous, Vie nulle, ho
stilité désespérée, survie à tout prix -- à rentrer dans un club pour garçons et filles, bras croisés, assis dans un coin, et se disant, Merde. Ma vie est vraiment nulle.
...[+++] J' connais personne. Bon, ben, si je boxais, comme eux, ma vie serait moins nulle. Mais non. J'vais rester assis là et rien faire. En fait, c'est un progrès. On amène les gens de l'état Un à l'état Deux en les insérant dans une nouvelle tribu où avec le temps ils tissent des liens.
Weet je wat zijn le
ven veranderde? Hij liep binnen bij een jongens- en meisjesclub. Dit is
wat er gebeurde met deze persoon, die uiteindelijk burgemeester van San Francisco werd. Hij veranderde van levend en vol passie op Niveau Één -- weet je nog, Het leven is klote; wanhopige vijandigheid; ik doe alles wat nodig is om te overleven -- naar het binnenlopen bij een jongens- en meisjesclub, waar hij zijn armen over elkaar sloeg, ging zitten en zei: Mijn leven is echt klote. Ik ken niemand. Als ik bokste, zoals zij, dan zou mijn leven
...[+++]niet klote zijn. Maar dat doe ik niet. Dus dat is het wel. Dus ga ik hier op mijn stoel zitten en niks doen. Dat is dus vooruitgang. We brengen mensen van Niveau Één naar Niveau Twee door ze bij een nieuwe stam te krijgen en ze daar geleidelijk mee te verbinden.Il n
'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animau
x, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en
prêtant beaucoup d'attention à elles, on compren ...[+++]d la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen rake
n gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag o
...[+++]ntdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ... Pour ce faire -- le cerveau ne ressent pas la douleur -- vous pouvez
mettre -- grâce aux progrès réalisés pour Internet, les communications etc. - des fibres optiques reliées à des lasers que vous pouvez uti
liser pour activer, dans des modèles animaux, par exemple, dans les études pré-cliniqu
es, ces neurones et voir ce qu'ils font. Com ...[+++]ment faisons-nous cela? Vers 2004, en collaboration avec Gerhard Nagel et Karl Deisseroth, cette vision s'est concrétisée. Il y a une algue qui nage dans la nature, elle a besoin de naviguer vers la lumière pour obtenir une photosynthèse optimale. Elle perçoit la lumière avec une sorte d’œil, qui fonctionne un peu comme notre œil.
Dat ka
n - hersenen voelen geen pijn - door gebruik te maken van alle uitvindingen gedaan voor het internet, communicatie enzovoort - zoals optische vezels verbonden met lasers. Die kan je gebruiken om in diermodellen in pr
eklinische studies, deze neuronen te activeren om te zien wat ze doen. Hoe doen we dit nu? Rond 2004, in samenwerking met Gerhard Nagel en Karl De
isseroth, kwam deze visie tot bloei. Er bestaan algen die naar het
...[+++]licht moeten kunnen navigeren voor een optimale fotosynthese. Het licht wordt opgevangen met een klein oogvlekje, dat een beetje als ons eigen oog werkt.Donc nous avons fait ce constat d'échec évident et nous nous sommes di
t, Que pouvons-nous faire ? Et je me suis dit, plutôt crever que de passer le reste de ma vie à faire du lobbying pour ces gouvernements minables pour faire ce qui ce qui doit être fait. Donc ce que nous allons faire est que
nous allons en fait mettre en place ces rencontres nous-mêmes. Donc aujourd'hui, Independent Di
plomat est impliqué dans la mise e ...[+++]n place de rencontres entre le Conseil de Sécurité de l'ONU et les parties prenantes des conflits qui sont à l'ordre du jour du Conseil de Sécurité.
Dus wij keken naar die observatie van in wezen een mislukking en dachten, wat kunnen we hieraan doen? En ik dacht, ik ben gek als ik de rest van mijn leven ga besteden aan het lobbyen voor deze waardeloze overheden om te doen wat nodig is. Dus wat we gaan doen is we gaan deze besprekingen gewoon zelf opzetten. Dus op dit moment is Independent Diplomat bezig met het opzetten van besprekingen tussen de VN-Veiligheidsraad en de partijen verwikkeld in de geschillen die op de agenda van de Veiligheidsraad staan.
et aller sur le terrain avec seulement un Palm Pilot, qui peut contenir les dizaines de milliers de formulaires papier ? Pourquoi ne pas essayer cela ? Parce
que si nous pouvons faire cela, si nous pouvons collecter les données électroniquement, numériquement, dès le début, nous pouvons raccourcir le processus d'entrée des données, ne plus avoir quelqu'un en
trant l'information dans l'ordinateur. Nous pouvons aller
directement à l'analyse, puis directement à l'utilisation des donn
ées pour s ...[+++]auver des vies. C'est donc ce que j'ai commencé à faire.
en ze meenemen in het veld. Di
e kan tienduizenden papieren formulieren vervangen. W
aarom zouden we dat niet proberen
? Dan zouden we van meet af aan de gegevens elektronisch, digitaal kunnen verzamelen. de gegevens elektronisch, digitaal kunnen verzamelen. We zouden dan het hele proces van het overtypen kunnen overslaan. We zouden dan het hele proces van het overtypen kunnen overslaan. We zouden dan het hele proces van het overtypen kunnen overslaan. We kunnen rechtstreeks
...[+++]naar de analyse en vervolgens naar het gebruik van de gegevens om daadwerkelijk levens te redden. Dat begon ik te doen.Donc Rattray considérerait tout cela comme une religion. Mais je pense que, quand on ob
serve la vie de ces gens, on voit aussi qu'à chaque chose qu'ils font, ils ont conscience des ancêtres. Chaque matin pour le petit d
éjeuner, on peut se mettre devant sa maison et faire une offrande à l'arbre des Dieux, le nyame dua devant sa maison, et on parle aux Dieux, les grands et les petits, et les ancêtres, etc. Ceci n
...[+++]'est pas un monde dans lequel la séparation entre religion et science a eu lieu. La religion n'a pas été séparée du reste de la vie, et en particulier, ce qui est crucial de comprendre à propos de ce monde : le travail que la science fait pour nous est fait par ce que Rattray appellera la religion : s'ils veulent une explication, savoir pourquoi les récoltes sont mauvaises, savoir pourquoi il pleut ou ne pleut pas, s'ils ont besoin de pluie, s'ils veulent savoir pourquoi leur grand-père est mort, ils vont se rapprocher des mêmes entités, du même langage, parler aux mêmes dieux de tout cela.
Dit alles zou voor Rattray als religie tellen, maar mijn punt is dat wanneer je kijkt naar de levens
van die mensen, je ziet dat bij alles wat ze doen, ze zich bewust zijn van hun voorouders. Elke ochtend voor het ontbijt kun je voor je huis iets offeren aan de boomgod, nyame dua. Je praat tegen de goden, de hoge en lage goden, tegen de voorouders, enzovoorts. In deze wereld heeft de scheiding tussen religie en wetenschap nog niet plaatsgevonden. Religie staat nog niet los van andere zaken in het leven. En wat vooral belangrijk is om
...[+++]deze wereld te begrijpen is dat het werk wat hier door de wetenschap wordt gedaan, door Rattray religie zou worden genoemd. Want als zij iets willen begrijpen, of weten waarom de oogst is mislukt, of waarom het regent, of niet, als ze regen nodig hebben, of als ze willen begrijpen waarom hun opa overleden is, ze een beroep zullen doen op dezelfde entiteiten en in dezelfde taal, ze zullen het dezelfde goden vragen.Le président doit se lever et statuer à la fin du débat sur la réforme du système de santé, Notre objectif au niveau du pays est de déplacer 50 %
des soins dispensés dans les institutions, les cliniques, les hôpitaux et les maisons de retraite vers les domiciles, et ce dans les 10 prochaines années. C'est faisable
et nous devrions le faire d'un point de vue économique. Nous devrions le faire d'un point de vue moral.
Et nous devrions le mettre en place pour la qu ...[+++]alité de vie. Mais il n'y pas d'objectif dans cette réforme dy système de santé. Aujourd'hui c'est juste le bordel. Ainsi et c'est mon dernier message pour vous. Comment fixer un objectif grandiose pour aborder le problème Y2K + 10 qui s'annonce ?
De president moet na het debat over de hervorming van de gezondheidszorg ops
taan en zeggen: Ons doel als land is om in 10 jaar tijd 50 procent van de zorg uit instellingen, klinieken, ziekenhuizen en verpleeghuizen, over te brengen naar de woning. Het is haalbaar. Het is onze economische plicht. Het is onze morele pl
icht. We moeten het doen voor de kwaliteit van het leven. Maar er zit geen doelgerichtheid in de huidige hervorming van de gezondheidszorg. Het is vandaag gewoon een puinhoop. Dit is mijn laatste boodsc
hap aan ju ...[+++]llie. Hoe zetten we een campagne op als toen we naar de maan wilden om het nakende Y2K+10-probleem aan te pakken?Mais si vous voulez faire quelque chose d'un peu plus immédiat, quelque chose que vous ne pouvez pas obtenir avec une boucle en direct, Il y a d'autres façons de mettre des couches de votre voix.
Maar als je iets directers wilt doen, iets dat niet mogelijk is met live looping, dan zijn er andere manieren om lagen te maken van je stem.
Nous pouvons les mettre sur un matériau, et nous pouvons en faire quelque chose de très complexe si nous le voulons, et nous pouvons cultiver ça en laboratoire ou nous pouvons le remettre directement dans le patient.
We hechten ze aan een stof en we maken die stof zo complex als we willen. Dan kweken we het geheel in het lab, of we stoppen het meteen terug in de patiënt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire des progrès en direction de mettre la vie ->
Date index: 2024-11-24