Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "côté de moi dans le métro à new york " (Frans → Nederlands) :
Il s'est assis à côté de moi dans le métro à New York, et il a engagé la conversation.
Hij zat naast me op de metro van New York, en hij begon met me te babbelen.
Je pourrais regarder tout autour de moi - regarder tous les films que j'ai toujours voulu voir. Dans le même état de transe que l'on peut parfois ressentir dans le métro, à New York, quand on est en train de lire. Il y aurait quelque chose d'apaisant et de facile. Le plus drôle c'est que ma vie ressemble déjà un peu à ça, d'une certaine manière. Parce que j'ai réalisé -
En in principe kan ik overal kijken waar ik wil -- elke film zien die ik altijd al wilde zien. En in dezelfde soort trance die je soms kan voelen in de metro, New York, wanneer je aan het lezen bent, is er iets heel geruststellends en gemakkelijk. Het grappige is dat ik zo'n leven al leid, in zekere zin. Omdat ik erachter kwam --
Donc, pour le métro de New York, j'ai vu une correspondance entre voyager dans le métro et la lecture.
Dus voor de metro in New York zag ik een overeenkomst tussen in de metro zitten en lezen.
Celui-ci est une campagne faite par un jeune artiste new-yorkais, qui se surnomme lui-même Vrai. Toute personne qui a pris le métro à New York connaît ces signes, n'est-ce pas ?
Dit is een campagne gedaan door een jonge kunstenaar in New York, die zichzelf True noemt. Iedereen die in New York de metro heeft genomen, kent wellicht deze tekens.
(Rires) Parce que j'imagine le metteur en scène: Maz, je pense que ton personnage attaquerait la banque avec une bombe autour du corps. Pourquoi je ferais cela ? Si je veux l'argent, pourquoi me suicider ? (Rires) N'est-ce pas ? (Applaudissements) Donnez-moi tout votre argent, ou je me fais sauter. (Rires) Et bien fais-toi sauter. Mais fais-le dehors, s'il te plait. (Rires) Mais le fait est qu'il y a des gens bien partout. C'est ce que
j'essaye de montrer dans mon spectacle. Il y a des gens bien partout. Et il suffit d'une personne pour tout foutre en l'air I
l y a deux ou trois mois ...[+++], à Times Square à New York, un musulman pakistanais a essayé de faire sauter une voiture piégée.
(gelach) Ik stel me de regisse
ur zo voor: Maz, ik denk dat jouw personage de bank zou beroven met een bomgordel om. Waarom zou ik dat doen? Als ik geld wil, waarom zou ik mezelf dan vermoorden? (gelach) Precies. (applaus) Geef me al je geld, of ik blaas mezelf op. (gelach) Nou, blaas jezelf dan op. Maar doe het wel buiten als je wil. (gelach) Het is een gegeven dat er overal goede mensen zijn. Dat is wat ik probeer te laten zien met mijn stand-up. Er zijn overal goede mensen. Er hoeft maar één persoon te zijn om het te verpesten. Zoals een paar maand geleden op Times Square in New Yo
rk. Een Pakistaanse ...[+++]moslim probeerde een auto op te blazen met een bom.Il est là debout sur le quai du métro à New York ; un homme blanc tombe sur les rails.
Een blanke man valt op de sporen.
Depuis le métro de New York City aux trains de marchandises qui traversent les Grandes Plaines, aux tramways de San Francisco, ils savent tous exactement l'heure qu'il est.
Van de metro's in New York en goederentreinen door het land, tot de trams in San Francisco, ze weten allemaal precies hoe laat het is.
Grâce à son agencement rectiligne, il est très facile d'explorer New York à pied, en taxi ou en métro. À l'image de la ville, celui-ci ne s'arrête jamais.
Dankzij het eenvoudige stratenplan is New York heel gemakkelijk lopend of met de taxi te ontdekken. Of met de metro, die net als de stad zelf nooit slaapt!
Dan Barasch et James Ramsey ont une idée délirante - créer un parc, plein de verdure, sous la ville de New York. Ensemble, ils sont en train de développer le « Lowline », un espace vert souterrain de la taille d'un terrain de foot. Ils le construisent dans un vieux terminus de métro, abandonné en 1948, en utilisant une technologie qui permet de récolter la lumière solaire au niveau du sol et de la rediriger sous terre. Ainsi, c'est un parc qui peut fleurir, même en hiver.
Dan Barasch en James Ramsey hebben een bizar plan. Ze willen een park, gevuld met planten, onder de stad New York bouwen. Ze ontwikkelen de Low Line, een ondergronds park ter grootte van een voetbalveld. Ze bouwen het park in een tramdepot dat sinds 1948 verlaten is. Daarbij gebruiken ze technologie die zonlicht opvangt en het direct onder de grond brengt. Het is een park dat goed kan gedijen, zelfs in de winter.
Ils ont essayé la tourte au poulet, le poulet frit, et enfin ils ont introduit les nuggets de poulet. La grande innovation des nuggets de poulet ce n'était pas de les nuggetifier , ça c'est un concept assez simple, mais l'astuce des nuggets de poulet c'est qu'ils ont réussi à détacher la viande de l'os d'une façon rentable, c'est pour ça que ça a pris si longtemps avant que d'autres les copient. Ca a pris 10
ans, et en quelques mois, c'était un tel succès
qu'ils ont lancé ça dans tout le système McDonald's à travers le pays. Par contr
...[+++]aste, on a le poulet du Général Tso, qui a démarré à New York City au début des années 70, et j'entrais à l'université à New York au début des années 70, donc... Et ce logo ! Donc moi, le poulet du Général Tso, et ce logo nous sommes liés sur un plan cosmique. Ce plat aussi a mis à peu près 10 ans à se répandre à travers les Etats-Unis en partant d'un restaurant lambda à New York City. Quelqu'un s'est dit Bon sang -- c'est sucré, c'est frit, c'est du poulet : les Américains vont adorer. Je dis souvent, comme on est dans la Silicon Valley -- si on considère que McDonald's est le Microsoft de la restauration.
Ze kwamen met de kipgebakjes de gefrituurde kip en toen introduceerden ze eindelijk de Chicken McNuggets. De noemenswaardige innovatie van de Ch
icken McNuggets lag niet in de nugget-ficatie - want dat was makkelijk genoeg - maar de échte truc achter de Chicken McNuggets was dat het ze gelukt was om de kip van het bot te halen op een kostenefficiënte manier. Dat is waarom het zo lang duurde voordat anderen hen nabootsten. Ze deden er 10 jaar over maar toen was het in een paar maanden zo'n hit dat ze het gewoon introduceerden en uitrolden over het gehele Mc
...[+++]Donald's systeem in het land. Vergelijk met Generaal Tso's Kip, in de vroege jaren 70 begonnen in New York, ongeveer toen ik aan de universiteit in New York begon, dus... (gelach) En dat logo! Dus ik, Generaal Tso's Kip en dit logo delen alle een karmische bond. Maar dat gerecht deed er ook zo'n 10 jaar over om zich door heel Amerika te verspreiden vanuit een willekeurig restaurant in New York waar iemand zei: Jesus, het is zoet, gefrituurd en kip. Amerikanen zullen er pap van lusten! Omdat we in de Bay Area van Silicon Valley zijn, zeg ik dat we McDonald's moeten zien als de Microsoft onder de culinaire eetbelevingen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
côté de moi dans le métro à new york ->
Date index: 2025-04-06