Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «blanc comme les dessins au crayon » (Français → Néerlandais) :
L'idée était de - car tout le monde ignore le blanc - comme les dessins au crayon, vous savez ?
Het idee was dat het leek op potloodtekeningen -- waar je overheen kijkt, weet je?
Je dessine sur du papier noir en utilisant un genre de crayon pastel blanc.
Ik teken op een zwart papier en gebruik een witte pastelachtige potlood.
Toutes mes créations partent vraiment de petits dessins, et j'en ai des milliers. Et c'est ma façon de réfléchir, je dessine avec un simple crayon. Et au début, Parkinson me boulversait, parce que je ne pouvais pas maitriser le crayon.
Al mijn creaties beginnen met kleine tekeningen, waar ik er duizenden van heb. Het de manier waarop ik denk. Ik teken met een eenvoudig potlood. In het begin was Parkinson heel verontrustend, want ik kon het potlood niet stilhouden.
Mais je dessine depuis que je peux tenir un crayon.
Maar ik teken al sinds ik een waskrijtje kon vasthouden eigenlijk.
(Rires) Une fois de plus, du monde entier. La montre est particulièrement impressionnante. (Rires) Des outils de dessin en ligne, il y en a beaucoup. Je les trouve formidables. Des outils de dessin en ligne, il y en a beaucoup. Je les trouve formidables. Ça permet de jouer avec des crayons et toutes sortes de trucs. Mais c'est le processus qui m'intéresse, le processus de création, c'est l'évènement qui me fascine.
(Gelach) Mensen uit het hele land die -- het horloge is werkelijk ongelofelijk. (Gelach) Online tekentools -- je kent ze wel. Ik vind ze geweldig. Mensen kunnen met krijtjes spelen en zo... Maar ik ben geïnteresseerd in het proces, het creatieve proces interesseert me.
(Applaudissements) Maya Penn : Je dessine depuis que je peux tenir un crayon. Et je fais des dessins animés depuis que j'ai 3 ans. A cet âge, j'ai aussi appris ce qu'était un animateur.
(Applaus) Maya Penn: Ik teken al zolang als ik een krijtje kan vasthouden. Ik maak al geanimeerde flipboekjes sinds mijn derde. Op die leeftijd leerde ik ook wat een animator was.
Dans une série de phrases choc pleines d'esprit, Patrick Chappatte fait un plaidoyer poignant en faveur du pouvoir de l'humble dessin humoristique. Ses projets au Liban, en Afrique de l'Ouest et à Gaza montrent comment, entre de bonnes mains, le crayon peut illuminer des sujets graves et réunir les gens les plus invraissemblables.
In een aaneenschakeling van geestigheden, houdt Patrick Chappatte een prikkelend betoog voor de kracht van de bescheiden cartoon. Zijn projecten in Libanon, West Afrika en in Gaza laten zien hoe, mits in de goede handen, het potlood serieuze kwesties kan doen verlichten en de meest onwaarschijnlijke mensen dichten bij elkaar kan brengen.
Avec un crayon blanc, nous rehaussons les reflets dans l’œil et aussi certains sur la peau.
Met een wit potlood laten we de reflecties goed uitkomen, in het oog en ook op de huid.
Puis, avec la gomme mie de pain, je crée des blancs et avec le crayon, des ombres pour donner du volume.
Dan, met een geknede gum, trek ik wat licht, en, met de potlood, geef ik het wat schaduwen om volume te maken.
J'étais aussi un écrivain précoce. Et quand j'ai commencé à écrire, vers l'âge de sept ans, des histoires écrites à la mai
n et illustrées aux crayons de couleur que ma pauvre mère était obligée de lire, j'écrivais des histoires exactement du même type que celles que je lisais. Tous mes pers
onnages étaient des Blancs aux yeux bleus. Ils jouaient dans la neige
Ils mangeaient des pommes. (Rires) Et ils parl
aient beau ...[+++]coup du temps qu'il faisait, se réjouissaient du retour du beau temps. (Rires) Et tout cela malgré le fait que j'habitais au Nigéria.
Ik was ook een vroege schrijver. Toen ik begon met schrijven, op ongeveer zevenjarige leeftijd, verhalen in potlood met illustraties in wasco die mijn arme moeder moest lezen, schreef ik precies de soort verhalen die ik ook las. Al mijn personages waren blank met blauwe ogen. Ze speelden in de sneeuw. En aten appels. (Gelach) En ze spraken vaak over het weer. hoe fijn het was dat de zon scheen. (Gelach) Dit ondanks het feit dat ik in Nigeria woonde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
blanc comme les dessins au crayon ->
Date index: 2023-10-15