Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous avez rédigées » (Français → Néerlandais) :

3. Avez-vous connaissance de pratiques analogues en sens inverse, ou autrement dit: savez-vous si des administrations communales ou des services de police flamands envoient des lettres rédigées uniquement en néerlandais à des contrevenants wallons?

3. Heeft u weet van gelijkaardige praktijken in omgekeerde richting, met andere woorden heeft u weet van het feit dat Vlaamse gemeentebesturen of politiediensten naar Waalse overtreders ééntalig Nederlandse brieven verzenden?


L'orateur renvoie à une carte blanche rédigée par Pierre Mertens, et récemment parue dans Le Soir, où l'on pouvait lire: « Vous avez dit génocide ?

Spreker verwijst naar een « carte blanche » geschreven door Pierre Mertens en die onlangs in Le Soir is verschenen. In het stuk stond : « Vous avez dit génocide ?


Nous estimons que nombre des propositions que vous avez rédigées sont bien documentées.

Een groot aantal van uw voorstellen getuigt van uw kennis van zaken.


Ceci étant dit, Monsieur Barroso, je pense que les orientations politiques que vous avez rédigées décrivent clairement votre vision et vos idées pour remettre l’Europe sur la bonne voie.

Dit gezegd zijnde ben ik van mening dat uw politieke richtsnoeren, mijnheer Barroso, duidelijk schetsen welke visie en ideeën u hebt om de zaken weer op de rails te krijgen.


À l’attention de Claude Turmes, au sujet de la mise en œuvre rapide et de la manière dont je pourrais m’associer au commissaire Piebalgs, vous avez peut-être remarqué que cette communication a été rédigée en collaboration avec M. Piebalgs.

Claude Turmes had het over de snellestartfinanciering en over de vraag hoe ik dat kan afstemmen met commissaris Piebalgs. U zult hebben gezien dat ik deze mededeling samen met de heer Piebalgs heb opgesteld.


Ce dont M Harkin parlait va plus loin et concerne le type d’informations que les consommateurs devraient recevoir, parce qu’elle a raison: la quantité d’informations qu’ils reçoivent et les 48 pages rédigées en très petits caractères qu’ils doivent lire ne servent, à mon avis (et cela a toujours été mon avis), qu’à satisfaire les avocats, de sorte qu’en cas de procès, ils puissent vous demander des honoraires de plus en plus importants pour vous dire que vous avez gagné ou perdu.

Wat mevrouw Harkin aanhaalde, gaat verder dan de vraag welke informatie een consument zou moeten krijgen, want ze heeft gelijk: de hoeveelheid informatie die een consument krijgt, en die 48 bladzijden kleine lettertjes zijn daar slechts om één reden. Naar mijn mening (en ik ben altijd van die mening geweest) zijn ze daar voor de advocaten, zodat zij in het geval van een rechtszaak meer en meer geld zouden kunnen vragen om u te vertellen of u gewonnen of verloren hebt.


Le 1er mars 2007, vous avez répondu à ma question écrite n° 1336 du 19 juin 2006 qu'une actualisation générale du commentaire administratif de l'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992 " n'est pas encore entamée" et que vous insisteriez auprès de l'administration pour que cette mise à jour générale soit rédigée et publiée en priorité (Questions et Réponses, Chambre, 2006-2007, n° 157, p. 30415).

Op 1 maart 2007 antwoordde u op mijn schriftelijke vraag nr. 1336 van 19 juni 2006 dat de bijwerking van de administratieve commentaar op artikel 219 van het WIB 1992 " nog niet is aangevat" , en dat u er bij de administratie zou op aandringen dat de bijwerking bij voorrang zou worden opgesteld en gepubliceerd (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2006-2007, nr. 157, blz. 30415.) 1.


2. a) Avez-vous des informations quant au nombre de patients qui sont décédés dans les salles d'attente des services d'urgences, en attendant d'être pris en charge? b) Dans l'affirmative, quelles étaient les raisons de ces décès? c) Y a-t-il eu des problèmes dans la détermination des cas prioritaires au sein des urgences? d) Des recommandations ont-elles été rédigées sur base de ces situations?

2. a) Heeft u gegevens over het aantal patiënten die overleden in de wachtkamer van de spoeddienst, nog vóór ze verzorgd konden worden? b) Zo ja, wat was telkens de doodsoorzaak? c) Waren er problemen bij de triage op de spoeddienst? d) Werden er naar aanleiding van die casussen aanbevelingen opgesteld?


Quelles mesures avez-vous prises pour à l'avenir veiller à ce que tout le monde puisse réaliser une transaction de paiement en suivant les indications rédigées en néerlandais?

Welke maatregelen heeft u getroffen om ervoor te zorgen dat in de toekomst iedereen zijn betaling kan uitvoeren via Nederlandstalige aanwijzingen?


Le ministre de la Santé publique, de l'Environnement et de l'Intégration sociale, M. Santkin, a déclaré au Sénat le 14 octobre 1993 que le conseil des ministres a rendu un avis favorable concernant la ratification de cette convention, sous réserve que soit rédigée une note portant sur l'incidence financière de cette ratification, note que doit fournir M. Derycke, secrétaire d'Etat. 1. Avez-vous déjà rédigé cette note?

De heer Santkin, minister van Volksgezondheid, Leefmilieu en Sociale Integratie, verklaarde op 14 oktober 1993 in de Senaat : " De ratificatie van dat verdrag werd gunstig geadviseerd door de ministerraad onder voorbehoud van een nota over de financiële weerslag ervan. Die nota moet worden verstrekt door staatssecretaris Derycke" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez rédigées ->

Date index: 2021-01-07
w