Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre approche actuelle » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi votre rapporteure est d'avis que la prolifération actuelle d'approches et de normes volontaires à différents niveaux (national, international, général, sectoriel) entraîne inévitablement un manque de mécanismes efficaces de responsabilité, de contrôle et de transparence pour les consommateurs, les investisseurs et les responsables politiques.

Derhalve is uw rapporteur van mening dat het huidige veelvoud aan vrijwillige regelingen en normen op verschillende niveaus (nationaal, internationaal, sector-specifiek) er onvermijdelijk toe leidt dat er te weinig verantwoording wordt afgelegd, onvoldoende wordt gecontroleerd en dat de transparantiemechanismen voor consumenten, investeerders en beleidsmakers ontoereikend zijn.


Comprenant tout à fait le raisonnement actuel de la Commission, votre rapporteure est, de manière générale, favorable à l'idée d'un passeport unique européen (assorti des mesures d'accompagnement nécessaires en matière de contrôle, de dumping fiscal et de protection des consommateurs, des travailleurs et des données) et d'une meilleure harmonisation dans l'attribution des fréquences et la mise aux enchères du spectre, afin de faciliter une approche communautaire et d'éviter de reproduire les erreurs du passé, par exemple concernant le ...[+++]

Aangezien ik de huidige redenering van de Commissie wel begrijp, ben ik over het algemeen voorstander van het idee van een eengemaakt Europees paspoort (vergezeld van de nodige begeleidende maatregelen op het vlak van toezicht, fiscale dumping en consumenten-, arbeids- en gegevensbescherming) en van een doorgedreven harmonisatie van de toewijzing en de veiling van het spectrum, om zo een EU-wijde aanpak te bevorderen en een herhaling van de fouten die in het verleden gemaakt zijn, te voorkomen, bijvoorbeeld ten aanzien van de prijs die werd betaald voor spectrum.


Votre rapporteur soutient l’approche de la Commission consistant à garantir la convergence entre les États membres sur la base de leurs normes minimales, ainsi que les larges calendriers actuellement proposés.

Uw rapporteur steunt de aanpak van de Commissie, die ten doel heeft te zorgen voor convergentie tussen de lidstaten op basis van minimumnormen, en de tijdschema's die zij voorstelt.


Votre rapporteur convient que des données statistiques adéquates font actuellement défaut et il serait dès lors partisan d’une approche davantage systématique de la collecte et du partage des données permettant de mieux comprendre l'importance du secteur dans la Communauté.

Uw rapporteur is het ermee eens dat er op dit moment onvoldoende adequate statistische informatie aanwezig is en ondersteunt daarom een meer systematische aanpak voor het verzamelen en delen van gegevens teneinde in de Gemeenschap meer begrip te kweken voor de sector.


8. Dès l'abord, il convient donc d'indiquer que votre rapporteur a des doutes quant aux justifications apportées à cette proposition, du point de vue de la transparence et du contrôle parlementaire, et qu'il est d'avis que le PE ne devrait pas se précipiter pour rendre un avis, même si la législature actuelle approche de son terme.

8. Derhalve dient van meet af aan duidelijk te zijn dat uw rapporteur vanuit het oogpunt van transparantie en parlementaire verantwoordingsplicht vragen heeft over de rechtvaardiging voor dit voorstel en dat hij van mening is dat het EP niet overhaast een advies moet uitbrengen, ook al loopt de huidige zittingsperiode ten einde.


4. Pouvez-vous me confirmer, point par point, votre approche actuelle, aussi bien théorique que pratique, et inciter autant que faire se peut tous les fonctionnaires concernés à appliquer cette nouvelle politique?

4. Kan u punt per punt uw moderne ziens- en handelwijze bevestigen en alle betrokken ambtenaren genoegzaam sensibiliseren?


5. Pouvez-vous me faire part, point par point, de votre approche générale actuelle, aussi bien théorique que pratique, ainsi que de votre commentaire administratif, à la lumière tant des dispositions des articles 49, 318 et 351 à 352bis du CIR 1992 que dans le cadre d'une administration fiscale performante et correcte ainsi que de la nouvelle culture administrative fiscale et conviviale " Coperfin" , annoncée dans les médias financiers par le président du Comité de direction du SPF Finances?

5. Kunt u punt per punt uw huidige " algemene" ziens- en handelwijze en administratieve commentaar meedelen zowel in het licht van de beschikkingen van de artikelen 49, 318 en 351 tot 352bis WIB 1992 als in het kader van zowel een performant en behoorlijk fiscaal bestuur en van de in de financiële pers door de voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën gepropageerde nieuwe fiscale en klantvriendelijke Coperfinbestuurscultuur?


6. Pourriez-vous exposer, point par point, à la lumière de l'ensemble des principes d'une administration fiscale performante, votre conception et votre approche pragmatiques actuelles, qui devraient en principe faire l'objet d'une application uniforme et linéaire à tous les niveaux dans l'ensemble du pays, et ce sans aucune exception?

6. Kan u, punt per punt, in het licht van alle beginselen van een behoorlijk en performant fiscaal bestuur uw huidige pragmatische ziens- en handelwijze meedelen die in principe overal te lande op gelijk welk niveau zonder enige uitzondering uniform en rechtlijnig van toepassing zou moeten zijn?


3. Pourriez-vous me faire part de votre approche générale actuelle à la lumière tant de toutes les dispositions fiscales légales et réglementaires actuellement en vigueur du Code civil, que dans le cadre d'une administration conviviale et performante?

3. Kan u uw geactualiseerde algemene zienswijze meedelen zowel in het licht van alle thans vigerende wettelijke en reglementaire fiscale bepalingen van het Burgerlijk Wetboek als in het kader van een klantvriendelijk en performant bestuur?


2. Pourriez-vous me faire part de votre approche générale actuelle, aussi bien théorique que pratique, à la lumière tant des dispositions légales et principes précités que des dispositions de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs et des droits du citoyen européen ?

2. Kunt u uw huidige algemene ziens- en handelwijze weergeven zowel in het licht van genoemde wettelijke bepalingen en beginselen als in het licht van de beschikkingen van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen en van de Europese mensenrechten?


w