Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trains intervenus depuis septembre " (Frans → Nederlands) :

3. Avez-vous une idée de la proportion des retards et des suppressions de trains intervenus depuis septembre sur la ligne Turnhout-Binche imputable aux actions syndicales et aux problèmes qui se posent spécifiquement en Wallonie, ainsi que de leur répercussion sur le tronçon Turnhout-Bruxelles?

3. Hebt u er een idee van welk aandeel van de vertragingen en afschaffingen er op de lijn Turnhout-Binche sinds september te wijten is aan vakbondsacties en problemen die zich specifiek voordeden in Wallonië en een weerslag hadden op het stuk Turnhout-Brussel?


1. Veuillez trouver ci-dessous l'évolution du nombre de visiteurs au musée Train World depuis son ouverture, le 25 septembre 2015: 2.

1. Hieronder vindt u de evolutie van het aantal bezoekers van Train World sinds de opening ervan op 25 september 2015: 2.


Elle a établi depuis septembre 2014 un nouveau système de déclaration des débarquements, qu’elle est en train de mettre à niveau par l’adoption de nouvelles dispositions juridiques, mais ce nouveau régime de déclaration des débarquements ne couvre pas tous les types de navires de sa flotte de pêche lointaine.

Het heeft sinds 2014 een nieuwe regeling voor de aangifte van aanlandingen en is bezig met het verbeteren ervan door middel van nieuwe wetsbepalingen, maar de nieuwe aanlandingsaangifteregeling dekt nog steeds niet alle vaartuigen van de langeafstandsvloot.


La SNCB ne délivre plus de cartes train hebdomadaires depuis le mois de septembre 2015.

Vanaf september 2015 zijn er geen weekabonnementen meer te verkrijgen bij de NMBS.


Au lieu de cet abonnement hebdomadaire, il est possible d'acheter, depuis septembre, une "Carte Train Mi-temps" comprenant 10 trajets simples à effectuer comme des allers-retours sur le même trajet dans un délai de 15 jours.

In de plaats van een weekabonnement kan men vanaf september een "halftijdse treinkaart" kopen; dit zijn 10 ritten heen en terug op hetzelfde traject tijdens een periode van 15 dagen.


Depuis, d'importants progrès sont intervenus: suite à une proposition de la Commission, le règlement (CE) n° 1592/2002 du Parlement européen et du Conseil, qui établit la base juridique de l'EASA, a été adopté et est entré en vigueur le 7 septembre 2002.

Ondertussen is al aanzienlijke vooruitgang geboekt: op basis van een voorstel van de Commissie is Verordening 1592/2002 van het Europees Parlement en de Raad, waarin de rechtsgrond voor EASA is vastgesteld, goedgekeurd en op 7 september 2002 van kracht geworden.


L'objectif est donc que le Conseil de Gand prenne à nouveau clairement position et qu'il arrête son point de vue en fonction des événements intervenus depuis le 21 septembre 2001.

Het is dan ook de bedoeling dat de Raad van Gent opnieuw duidelijke taal spreekt en zijn standpunt opnieuw bepaalt in functie van de gebeurtenissen sinds 21 september 2001.


Au début de septembre 2009, on a à nouveau parlé négativement de la Société nationale des chemins de fer belges dans la presse. Lors des heures d'affluence du matin, il est monnaie courante d'avoir des trains bondés depuis Herentals jusqu'à Lierre.

Begin september 2009 kwam de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) nogmaals op een negatieve wijze in de media. c dieseltreinen in de ochtendspits vanaf Herentals naar Lier zijn schering en inslag.


1. L'opération Medusa qui est axée sur la migration secondaire sur, entre autres, les trains à risque, les ports, les autoroutes et leurs parkings et les vols à risque dans les aéroports est en cours depuis la fin septembre.

1. Sinds eind september 2015 loopt de operatie Medusa dewelke zich richt op de secundaire migratie op onder andere risico-treinen, havens, snelwegen en hun parkings, risicovluchten in luchthavens.


Depuis, d'importants progrès sont intervenus: suite à une proposition de la Commission, le règlement (CE) n° 1592/2002 du Parlement européen et du Conseil, qui établit la base juridique de l'EASA, a été adopté et est entré en vigueur le 7 septembre 2002.

Ondertussen is al aanzienlijke vooruitgang geboekt: op basis van een voorstel van de Commissie is Verordening 1592/2002 van het Europees Parlement en de Raad, waarin de rechtsgrond voor EASA is vastgesteld, goedgekeurd en op 7 september 2002 van kracht geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trains intervenus depuis septembre ->

Date index: 2021-11-02
w